Modern Translations New International Versionthat your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share." New Living Translation You, my people, will wash your feet in their blood, and even your dogs will get their share!” English Standard Version that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.” Berean Study Bible that your foot may be dipped in the blood of your foes—the tongues of your dogs in the same.” New American Standard Bible So that your foot may shatter them in blood, And the tongue of your dogs may have its portion from your enemies.” NASB 1995 That your foot may shatter them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies." NASB 1977 That your foot may shatter them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.” Amplified Bible That your foot may crush them in blood, That the tongue of your dogs may have its share from your enemies.” Christian Standard Bible so that your foot may wade in blood and your dogs’ tongues may have their share from the enemies.” Holman Christian Standard Bible so that your foot may wade in blood and your dogs' tongues may have their share from the enemies." Contemporary English Version Then we could wash our feet in their blood, and our dogs could chew on their bones. Good News Translation so that you may wade in their blood, and your dogs may lap up as much as they want." GOD'S WORD® Translation so that you, [my people,] may bathe your feet in blood and the tongues of your dogs may lick the blood of your enemies." International Standard Version that your feet may wade through blood. The tongues of your dogs will have their portions from your enemies." NET Bible so that your feet may stomp in their blood, and your dogs may eat their portion of the enemies' corpses." Classic Translations King James BibleThat thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same. New King James Version That your foot may crush them in blood, And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.” King James 2000 Bible That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same. New Heart English Bible That you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies." World English Bible That you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies." American King James Version That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same. American Standard Version That thou mayest crush them , dipping thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies. A Faithful Version So that your foot may wade through the blood, and the tongues of your dogs share in it from your enemies." Darby Bible Translation That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies. English Revised Version That thou mayest dip thy foot in blood, that the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies. Webster's Bible Translation That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies, and the tongue of thy dogs in the same. Early Modern Geneva Bible of 1587That thy foote may bee dipped in blood, and the tongue of thy dogges in the blood of the enemies, euen in it. Bishops' Bible of 1568 That thy footes Coverdale Bible of 1535 That thy fote maye be dipped in the bloude of thine enemies, & that thy dogges maye licke it vp. Literal Translations Literal Standard VersionSo that you dash your foot "" In the blood of enemies—the tongue of Your dogs.” Young's Literal Translation So that thou dashest thy foot in blood, In the blood of enemies -- the tongue of Thy dogs.' Smith's Literal Translation So that thy foot shall shake in blood, the tongue of thy dogs from the enemies of him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat thy foot may be dipped in the blood of thy enemies; the tongue of thy dogs be red with the same. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause you will dip your foot and the tongue of your dogs in the blood of your enemies. Lamsa Bible That thy foot shall be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same. OT Translations JPS Tanakh 1917That thy foot may wade through blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies.' Brenton Septuagint Translation That thy foot may be dipped in blood, and the tongue of thy dogs be stained with that of thine enemies. |