Modern Translations New International VersionWhat then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. The elect among them did, but the others were hardened, New Living Translation So this is the situation: Most of the people of Israel have not found the favor of God they are looking for so earnestly. A few have—the ones God has chosen—but the hearts of the rest were hardened. English Standard Version What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened, Berean Study Bible What then? What Israel was seeking, it failed to obtain, but the elect did. The others were hardened, New American Standard Bible What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened; NASB 1995 What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened; NASB 1977 What then? That which Israel is seeking for, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened; Amplified Bible What then? Israel failed to obtain what it was seeking [that is, God’s favor by obedience to the Law], but the elect [those chosen few] obtained it, while the rest of them became hardened and callously indifferent; Christian Standard Bible What then? Israel did not find what it was looking for, but the elect did find it. The rest were hardened, Holman Christian Standard Bible What then? Israel did not find what it was looking for, but the elect did find it. The rest were hardened, Contemporary English Version This means that only a chosen few of the people of Israel found what all of them were searching for. And the rest of them were stubborn, Good News Translation What then? The people of Israel did not find what they were looking for. It was only the small group that God chose who found it; the rest grew deaf to God's call. GOD'S WORD® Translation So what does all this mean? It means that Israel has never achieved what it has been striving for. However, those whom God has chosen have achieved it. The minds of the rest of Israel were closed, International Standard Version What, then, does this mean? It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened. NET Bible What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened, Classic Translations King James BibleWhat then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded New King James Version What then? Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained it, and the rest were blinded. King James 2000 Bible What then? Israel has not obtained that which it seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded New Heart English Bible What then? That which Israel seeks for, that he did not obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened. World English Bible What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened. American King James Version What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded. American Standard Version What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: A Faithful Version What then? What Israel was seeking through works, this it did not obtain. But the election obtained it through grace, and the rest were hardened, Darby Bible Translation What [is it] then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded, English Revised Version What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: Webster's Bible Translation What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded. Early Modern Geneva Bible of 1587What then? Israel hath not obtained that he sought: but the election hath obteined it, and the rest haue bene hardened, Bishops' Bible of 1568 What then? Israel hath not obtayned that which he sought: but the election hath obtayned it, the remnaunt hath ben blynded, Coverdale Bible of 1535 What the? Israel hath not optayned yt which he soughte, but the eleccion hath optayned it. As for ye other, they are blynded. Tyndale Bible of 1526 What then? Israel hath not obtayned that that he sought. No but yet the election hath obtayned it. The remnaunt are blynded Literal Translations Literal Standard VersionWhat then? What Israel seeks after, this it did not obtain, and the chosen obtained, and the rest were hardened, Berean Literal Bible What then? What Israel is seeking, this it has not obtained, but the elect obtained it. And the rest were hardened, Young's Literal Translation What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened, Smith's Literal Translation What then What Israel seeks for, this be attained not; but the selection attained, and the rest were hardened. Literal Emphasis Translation What then? What is Israel seeking after, this it did not obtain, but the elect obtained it and the rest were hardened. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it; and the rest have been blinded. Catholic Public Domain Version What is next? What Israel was seeking, he has not obtained. But the elect have obtained it. And truly, these others have been blinded, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhy therefore has not Israel found that which it was seeking, but The Election has found it and the rest of them were blinded in their hearts, Lamsa Bible What then? Israel has not obtained that which he sought; but the elected ones have obtained it, and the rest were blinded in their hearts. NT Translations Anderson New TestamentWhat then? Israel has not obtained that which he seeks; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened to this day, Godbey New Testament What then? Israel did not attain that which he was seeking, but the election obtained it, and the rest were hardened: Haweis New Testament What then is the result? Israel hath not obtained that which it seeketh; but the election hath obtained it, and the rest were blinded, Mace New Testament "What then, hath not Israel obtained what he sought for?" no, but the chosen remnant have obtained it, and the rest are obdurate to this day, Weymouth New Testament How then does the matter stand? It stands thus. That which Israel are in earnest pursuit of, they have not obtained; but God's chosen servants have obtained it, and the rest have become hardened. Worrell New Testament What, then? What Israel is seeking for, this he did not obtain; but the election obtained it, and the rest were hardened; Worsley New Testament What then? Israel hath not obtained that which he sought: but the elect have obtained it, and the rest were blinded, |