Verse (Click for Chapter) New International Version Fill my heart with joy when their grain and new wine abound. New Living Translation You have given me greater joy than those who have abundant harvests of grain and new wine. English Standard Version You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound. Berean Standard Bible You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound. King James Bible Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. New King James Version You have put gladness in my heart, More than in the season that their grain and wine increased. New American Standard Bible You have put joy in my heart, More than when their grain and new wine are abundant. NASB 1995 You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound. NASB 1977 Thou hast put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound. Legacy Standard Bible You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound. Amplified Bible You have put joy in my heart, More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly. Christian Standard Bible You have put more joy in my heart than they have when their grain and new wine abound. Holman Christian Standard Bible You have put more joy in my heart than they have when their grain and new wine abound. American Standard Version Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased. Contemporary English Version You brought me more happiness than a rich harvest of grain and grapes. English Revised Version Thou hast put gladness in my heart, more than they have when their corn and their wine are increased. GOD'S WORD® Translation You put more joy in my heart than when their grain and new wine increase. Good News Translation But the joy that you have given me is more than they will ever have with all their grain and wine. International Standard Version You have given me more joy in my heart than at harvest times, when grain and wine abound. Majority Standard Bible You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound. NET Bible You make me happier than those who have abundant grain and wine. New Heart English Bible You have put gladness in my heart, more than when their grain and wine and oil abound. Webster's Bible Translation Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased. World English Bible You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased. Literal Translations Literal Standard VersionYou have given joy in my heart, "" From the time their grain and their wine "" Have been multiplied. Young's Literal Translation Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied. Smith's Literal Translation Thou gavest gladness in my heart, from the time their grain and their new wine increased. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBy the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied. Catholic Public Domain Version New American Bible But you have given my heart more joy than they have when grain and wine abound. New Revised Standard Version You have put gladness in my heart more than when their grain and wine abound. Translations from Aramaic Lamsa BibleO LORD, thou hast put gladness in my heart more than in the time that their wheat and their wine and their oil increased. Peshitta Holy Bible Translated LORD JEHOVAH, you have given your joy into my heart more than the time that their grain and their wine and their oil increased in peace together. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast put gladness in my heart, More than when their corn and their wine increase. Brenton Septuagint Translation Thou hast put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil. Additional Translations ... Audio Bible Context Answer Me When I Call!…6Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD. 7You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound. 8I will lie down and sleep in peace, for You alone, O LORD, make me dwell in safety.… Cross References Numbers 6:24-26 ‘May the LORD bless you and keep you; / may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you; / may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.’ John 15:11 I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete. Philippians 4:7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Galatians 5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, Romans 15:13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. Nehemiah 8:10 Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.” Isaiah 9:3 You have enlarged the nation and increased its joy. The people rejoice before You as they rejoice at harvest time, as men rejoice in dividing the plunder. John 16:24 Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. Psalm 16:11 You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand. 1 Peter 1:8 Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy, Proverbs 15:13 A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit. 2 Corinthians 4:6 For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made His light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. Psalm 30:11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, Isaiah 61:3 to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified. Matthew 5:12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you. Treasury of Scripture You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. put Psalm 37:4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart. Psalm 43:4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God. Psalm 63:2-5 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary… the time Judges 9:27 And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. Isaiah 9:3 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil. Jeremiah 48:33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. Jump to Previous Abound Abundance Corn Filled Gladness Grain Greater Heart Increase Increased Joy Multiplied New Time WineJump to Next Abound Abundance Corn Filled Gladness Grain Greater Heart Increase Increased Joy Multiplied New Time WinePsalm 4 1. David prays for audience2. He reproves and exhorts his enemies 6. Man's happiness is in God's favor You have filled my heart with more joy This phrase emphasizes the source of true joy as being divine rather than material. In biblical context, joy is often associated with God's presence and blessings (Psalm 16:11). The heart, in Hebrew thought, represents the center of emotions and will, indicating a deep, internalized joy. This joy surpasses any earthly pleasure, reflecting the peace and contentment found in a relationship with God (Philippians 4:7). than when grain and new wine abound. Persons / Places / Events 1. DavidTraditionally attributed as the author of Psalm 4, David is expressing his trust and joy in God despite external circumstances. 2. Israel The nation of Israel, often experiencing agricultural cycles, would understand the significance of grain and new wine as symbols of prosperity and blessing. 3. Harvest Time A period of joy and celebration in ancient Israel, representing God's provision and abundance. Teaching Points True Joy Comes from GodThe joy that God provides surpasses any material wealth or abundance. This joy is rooted in a relationship with Him and is not dependent on external circumstances. Contentment in God's Provision Like David, believers are encouraged to find contentment and joy in God's presence and provision, even when material blessings are lacking. Spiritual Abundance Over Material Wealth The psalm contrasts spiritual joy with physical abundance, teaching that spiritual fulfillment is of greater value than material prosperity. Trust in God's Faithfulness David's joy is a testament to his trust in God's faithfulness. Believers are called to trust in God's promises and His ability to provide joy and peace.(7) Thou hast.--Either "Thou hast put a gladness in my heart more than when their corn and new wine are much," or, "More than when one has much corn," &c. The expression is one of pregnant brevity for, "A gladness greater than that when corn and wine are plentiful."Verse 7. - Thou hast put gladness in my heart. David is an example to the de-spending ones. Notwithstanding his sufferings and calamities, God has looked on him, and so "put gladness in his heart" - a gladness which far exceeds that of his adversaries. Though they are in prosperity, and have their corn and wine increased, and enjoy all the "outward material blessings promised to Israel - the wheat and the grape - for a supply of which he is indebted to the generosity of friends" (Kay), yet he would not change places with them. The spiritual joy which fills his own heart is preferable to any amount of material comforts and pleasures. Parallel Commentaries ... Hebrew You have filledנָתַ֣תָּה (nā·ṯat·tāh) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set my heart בְלִבִּ֑י (ḇə·lib·bî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre with more joy שִׂמְחָ֣ה (śim·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's 8057: Blithesomeness, glee than when מֵעֵ֬ת (mê·‘êṯ) Preposition-m | Noun - common singular construct Strong's 6256: Time, now, when grain דְּגָנָ֖ם (də·ḡā·nām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1715: Corn, grain (of cereals) and new wine וְתִֽירוֹשָׁ֣ם (wə·ṯî·rō·wō·šām) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine abound. רָֽבּוּ׃ (rāb·bū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7231: To cast together, increase, in number, to multiply by the myriad Links Psalm 4:7 NIVPsalm 4:7 NLT Psalm 4:7 ESV Psalm 4:7 NASB Psalm 4:7 KJV Psalm 4:7 BibleApps.com Psalm 4:7 Biblia Paralela Psalm 4:7 Chinese Bible Psalm 4:7 French Bible Psalm 4:7 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 4:7 You have put gladness in my heart (Psalm Ps Psa.) |