Verse (Click for Chapter) New International Version But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate. New Living Translation But this is in your favor: You hate the evil deeds of the Nicolaitans, just as I do. English Standard Version Yet this you have: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Berean Standard Bible But you have this to your credit: You hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Berean Literal Bible But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. King James Bible But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. New King James Version But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. New American Standard Bible But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. NASB 1995 ‘Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. NASB 1977 ‘Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. Legacy Standard Bible Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. Amplified Bible Yet you have this [to your credit], that you hate the works and corrupt teachings of the Nicolaitans [that mislead and delude the people], which I also hate. Christian Standard Bible Yet you do have this: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate. Holman Christian Standard Bible Yet you do have this: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate. American Standard Version But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate. Contemporary English Version But there is one thing you are doing right. You hate what the Nicolaitans are doing, and so do I. English Revised Version But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate. GOD'S WORD® Translation But you have this in your favor-you hate what the Nicolaitans are doing. I also hate what they're doing. Good News Translation But this is what you have in your favor: you hate what the Nicolaitans do, as much as I do. International Standard Version But this is to your credit: You hate the actions of the Nicolaitans, which I also hate. Majority Standard Bible But you have this to your credit: You hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. NET Bible But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice--practices I also hate. New Heart English Bible But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Webster's Bible Translation But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. Weymouth New Testament Yet this you have in your favor: you hate the doings of the Nicolaitans, which I also hate. World English Bible But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Literal Translations Literal Standard Versionbut this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, that I also hate. Berean Literal Bible But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Young's Literal Translation but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate. Smith's Literal Translation But this hast thou, that thou dost hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaites, which I also hate. Catholic Public Domain Version But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. New American Bible But you have this in your favor: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. New Revised Standard Version Yet this is to your credit: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut this you have in your favour, you hate the works of the Nic-o-la’i-tanes, which I also hate. Aramaic Bible in Plain English But you have this, that you hate the works of the Naqolaytans, those things which I also hate. NT Translations Anderson New TestamentBut you have this, that you hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate. Godbey New Testament Haweis New Testament But this thou holdest, that thou abhorrest the deeds of the Nicolatans, which I also abhor. Mace New Testament but in this thou art right, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. Weymouth New Testament Yet this you have in your favor: you hate the doings of the Nicolaitans, which I also hate. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context To the Church in Ephesus…5Therefore, keep in mind how far you have fallen. Repent and perform the deeds you did at first. But if you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place. 6But you have this to your credit: You hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. 7He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will grant the right to eat from the tree of life in the Paradise of God.… Cross References Acts 6:5 This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, as well as Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism. Acts 15:24 It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said. 1 John 4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world. 2 Corinthians 11:13-15 For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions. 1 Timothy 4:1 Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons, 2 Peter 2:1-3 Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep. Jude 1:4 For certain men have crept in among you unnoticed—ungodly ones who were designated long ago for condemnation. They turn the grace of our God into a license for immorality, and they deny our only Master and Lord, Jesus Christ. Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. Matthew 24:24 For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. 1 John 2:18-19 Children, it is the last hour; and just as you have heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour. / They went out from us, but they did not belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us. But their departure made it clear that none of them belonged to us. 1 John 2:26 I have written these things to you about those who are trying to deceive you. 1 Timothy 1:3-4 As I urged you on my departure to Macedonia, you should stay on at Ephesus to instruct certain men not to teach false doctrines / or devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculation rather than the stewardship of God’s work, which is by faith. 2 Timothy 3:5 having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these! 2 Timothy 4:3-4 For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. Galatians 1:6-9 I am amazed how quickly you are deserting the One who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel— / which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ. / But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse! ... Treasury of Scripture But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate. that. Revelation 2:14,15 But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication… 2 Chronicles 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD. Psalm 26:5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. Jump to Previous Credit Deeds Doings Favor Hate Hatest Hating Least Nicolaitanes Nicolaitans Nicola'itans Practices WorksJump to Next Credit Deeds Doings Favor Hate Hatest Hating Least Nicolaitanes Nicolaitans Nicola'itans Practices WorksRevelation 2 1. What is commanded to be written to the angels, that is, the ministers of the churches of Ephesus,8. Smyrna, 12. Pergamos, 18. Thyatira, and what is commended and lacking in them. But you have this to your credit This phrase acknowledges a commendation from Christ to the church in Ephesus. The Greek word for "credit" here is "ἔχω" (echo), which implies possession or holding something in one's favor. In the context of the seven churches in Revelation, this commendation is significant as it highlights a positive aspect amidst the rebukes. Historically, the church in Ephesus was known for its diligence and perseverance, and this acknowledgment serves as an encouragement to continue in their righteous discernment. You hate the works of the Nicolaitans which I also hate Parallel Commentaries ... Greek ButἈλλὰ (Alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. you have ἔχεις (echeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. this τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. [to your credit]: ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. You hate μισεῖς (miseis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3404: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. works ἔργα (erga) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Nicolaitans, Νικολαϊτῶν (Nikolaitōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3531: A Nicolaitan, possibly a follower of Nicolaus (a heretic at Ephesus). From Nikolaos; a Nicolaite, i.e. Adherent of Nicolaus. which ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. I also κἀγὼ (kagō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. hate. μισῶ (misō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3404: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. Links Revelation 2:6 NIVRevelation 2:6 NLT Revelation 2:6 ESV Revelation 2:6 NASB Revelation 2:6 KJV Revelation 2:6 BibleApps.com Revelation 2:6 Biblia Paralela Revelation 2:6 Chinese Bible Revelation 2:6 French Bible Revelation 2:6 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 2:6 But this you have that you hate (Rev. Re Apocalypse) |