Strong's Lexicon We Ἡμεῖς (Hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. know οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we have passed μεταβεβήκαμεν (metabebēkamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place. from ἐκ (ek) Preposition Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. death θανάτου (thanatou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. to εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. life, ζωήν (zōēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we love ἀγαπῶμεν (agapōmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. [our] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. brothers. ἀδελφούς (adelphous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. The [one who] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. does not love ἀγαπῶν (agapōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. remains μένει (menei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. death. θανάτῳ (thanatō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. Parallel Strong's Berean Study BibleWe know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love remains in death. Young's Literal Translation we—we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death. Holman Christian Standard Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers. The one who does not love remains in death. New American Standard Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. King James Bible We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not [his] brother abideth in death. Parallel Verses New International Version We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death. New Living Translation If we love our Christian brothers and sisters, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead. English Standard Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. New American Standard Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. King James Bible We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. Holman Christian Standard Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers. The one who does not love remains in death. International Standard Version We know that we have passed from death to life, because we love one another. The person who does not love remains spiritually dead. NET Bible We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death. American Standard Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. English Revised Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. Young's Literal Translation we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death. Cross References John 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. John 13:35 By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. 1 John 2:10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. 1 John 5:2 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. 1 John 1:1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; 1 John 3:13 Marvel not, my brethren, if the world hate you. 1 John 3:12 Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous. 1 John 3:11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another. 1 John 3:15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. 1 John 3:16 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. 1 John 3:17 But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him? Jump to Previous Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving PassedJump to Next Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving PassedLinks 1 John 3:14 NIV1 John 3:14 NLT 1 John 3:14 ESV 1 John 3:14 NASB 1 John 3:14 KJV 1 John 3:14 Bible Apps 1 John 3:14 Parallel 1 John 3:14 Biblia Paralela 1 John 3:14 Chinese Bible 1 John 3:14 French Bible 1 John 3:14 German Bible 1 John 3:14 Commentaries Bible Hub |