Strong's Lexicon In my Τὸν (Ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. first πρῶτον (prōton) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. book, λόγον (logon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. O ὦ (ō) Interjection Strong's Greek 5599: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh. Theophilus, Θεόφιλε (Theophile) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's Greek 2321: From theos and philos; friend of God; Theophilus, a Christian. I wrote ἐποιησάμην (epoiēsamēn) Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. about περὶ (peri) Preposition Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. all πάντων (pantōn) Adjective - Genitive Neuter Plural Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. that ὧν (hōn) Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. began ἤρξατο (ērxato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. to do ποιεῖν (poiein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. to teach, διδάσκειν (didaskein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. Parallel Strong's Berean Study BibleIn my first book, O Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach, Young's Literal Translation The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach, Holman Christian Standard Bible I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach New American Standard Bible The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach, King James Bible The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Parallel Verses New International Version In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach New Living Translation In my first book I told you, Theophilus, about everything Jesus began to do and teach English Standard Version In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach, New American Standard Bible The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach, King James Bible The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Holman Christian Standard Bible I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach International Standard Version In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning, NET Bible I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach American Standard Version The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach, English Revised Version The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach, Young's Literal Translation The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach, Cross References Luke 1:3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus, Luke 3:23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, John 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. John 21:24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. John 21:23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? Acts 1:2 Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: Acts 1:3 To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: Acts 1:4 And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me. Jump to Previous Account Book Composed Concerned Dealt Discourse Earlier First Former Indeed Jesus Narrative Taught Teach Teaching Theophilus The-Oph'ilus Treatise WroteJump to Next Account Book Composed Concerned Dealt Discourse Earlier First Former Indeed Jesus Narrative Taught Teach Teaching Theophilus The-Oph'ilus Treatise WroteLinks Acts 1:1 NIVActs 1:1 NLT Acts 1:1 ESV Acts 1:1 NASB Acts 1:1 KJV Acts 1:1 Bible Apps Acts 1:1 Parallel Acts 1:1 Biblia Paralela Acts 1:1 Chinese Bible Acts 1:1 French Bible Acts 1:1 German Bible Acts 1:1 Commentaries Bible Hub |