Esther 9:19
Strong's Lexicon
This is why
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although

כֵּ֞ן (kên)
Adverb
Strong's Hebrew 3651: adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)

the rural
(הַפְּרָזִ֗ים) (hap·pə·rā·zîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 6521: 1) villager, rural dweller, hamlet-dweller 2) (TWOT) open region

Jews,
הַיְּהוּדִ֣ים (hay·yə·hū·ḏîm)
Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's Hebrew 3064: 1) Jew

who live
הַיֹּשְׁבִים֮ (hay·yō·šə·ḇîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 3427: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell

in the villages
בְּעָרֵ֣י (bə·‘ā·rê)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 5892: 1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town

הַפְּרָזוֹת֒ (hap·pə·rā·zō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 6519: 1) open region, hamlet, unwalled village, open country

observe
עֹשִׂ֗ים (‘ō·śîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze

אֵ֠ת (’êṯ)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

the fourteenth day
אַרְבָּעָ֤ה (’ar·bā·‘āh)
Number - masculine singular
Strong's Hebrew 702: 1) four

עָשָׂר֙ (‘ā·śār)
Number - masculine singular
Strong's Hebrew 6240: 1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19

of the month
לְחֹ֣דֶשׁ (lə·ḥō·ḏeš)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2320: 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month

of Adar
אֲדָ֔ר (’ă·ḏār)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 143: Adar = 'glorious' 1) twelfth month, corresponding to modern March-April

as a day
י֣וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

of joy
שִׂמְחָ֥ה (śim·ḥāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8057: 1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue

and feasting.
וּמִשְׁתֶּ֖ה (ū·miš·teh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4960: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink

It is a holiday
וְי֣וֹם (wə·yō·wm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

ט֑וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty

for sending
וּמִשְׁל֥וֹחַ (ū·miš·lō·w·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4916: 1) outstretching, sending, sending forth 2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)

gifts
מָנ֖וֹת (mā·nō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 4490: 1) part, portion

to one
אִ֥ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)

another.
לְרֵעֵֽהוּ׃ (lə·rê·‘ê·hū)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7453: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)

Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is why the rural Jews, who live in the villages, observe the fourteenth day of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday for sending gifts to one another.

Young's Literal Translation
Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar—joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.

Holman Christian Standard Bible
This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.

New American Standard Bible
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar [a] holiday for rejoicing and feasting and sending portions [of food] to one another.

King James Bible
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar [a day of] gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Parallel Verses
New International Version
That is why rural Jews--those living in villages--observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.

New Living Translation
So to this day, rural Jews living in remote villages celebrate an annual festival and holiday on the appointed day in late winter, when they rejoice and send gifts of food to each other.

English Standard Version
Therefore the Jews of the villages, who live in the rural towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, as a holiday, and as a day on which they send gifts of food to one another.

New American Standard Bible
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending portions of food to one another.

King James Bible
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Holman Christian Standard Bible
This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.

International Standard Version
Therefore the Jewish people in the rural areas who live in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a holiday for joy and feasting, and people send presents to one another.

NET Bible
This is why the Jews who are in the rural country--those who live in rural cities--set aside the fourteenth day of the month of Adar as a holiday for happiness, banqueting, holiday, and sending gifts to one another.

American Standard Version
Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

English Revised Version
Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Young's Literal Translation
Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar -- joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.
















Cross References
Revelation 11:10
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.

Deuteronomy 3:5
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.

1 Samuel 25:8
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

Nehemiah 8:10
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.

Esther 8:17
And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.

Esther 9:20
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Esther 9:22
As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Zechariah 2:4
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

Esther 1:1
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)

Esther 9:18
But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Esther 9:17
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
Jump to Previous
Adar Areas Dwell Dwelt Feasting Food Fourteenth Gladness Good Holiday Jews Live Month Portions Presents Rejoicing Sending Towns Unwalled Villages
Jump to Next
Adar Areas Dwell Dwelt Feasting Food Fourteenth Gladness Good Holiday Jews Live Month Portions Presents Rejoicing Sending Towns Unwalled Villages
Links
Esther 9:19 NIV
Esther 9:19 NLT
Esther 9:19 ESV
Esther 9:19 NASB
Esther 9:19 KJV

Esther 9:19 Bible Apps
Esther 9:19 Parallel
Esther 9:19 Biblia Paralela
Esther 9:19 Chinese Bible
Esther 9:19 French Bible
Esther 9:19 German Bible

Esther 9:19 Commentaries

Bible Hub
Esther 9:18
Top of Page
Top of Page