2 Corinthians 3:18
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1473 [e]ἡμεῖς
hēmeis
WePPro-N1P
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3956 [e]πάντες
pantes
all,Adj-NMP
343 [e]ἀνακεκαλυμμένῳ
anakekalymmenō
having been unveiledV-RPM/P-DNS
4383 [e]προσώπῳ
prosōpō
in face,N-DNS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
1391 [e]δόξαν
doxan
gloryN-AFS
2962 [e]Κυρίου
Kyriou
of [the] LordN-GMS
2734 [e]κατοπτριζόμενοι
katoptrizomenoi
beholding as in a mirror,V-PPM-NMP
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
846 [e]αὐτὴν
autēn
samePPro-AF3S
1504 [e]εἰκόνα
eikona
imageN-AFS
3339 [e]μεταμορφούμεθα
metamorphoumetha
are being transformed into,V-PIM/P-1P
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
1391 [e]δόξης
doxēs
gloryN-GFS
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
1391 [e]δόξαν,
doxan
glory,N-AFS
2509 [e]καθάπερ
kathaper
even asAdv
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
2962 [e]Κυρίου
Kyriou
[the] Lord,N-GMS
4151 [e]Πνεύματος.
Pneumatos
[the] Spirit.N-GNS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Nestle 1904
ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ Κυρίου Πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡμεῖς δὲ πάντες, ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι, τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ Κυρίου Πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡμεῖς δὲ, πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι, τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ Κυρίου Πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος


2 Corinthians 3:18 Hebrew Bible
ואנחנו כלנו בפנים מגלים ראים את כבוד האדון במראה ונחלף אל עצם דמות ההיא מכבוד אל כבוד כהחלף מאת אדון הרוח׃

2 Corinthians 3:18 Aramaic NT: Peshitta
ܚܢܢ ܕܝܢ ܟܠܢ ܒܐܦܐ ܓܠܝܬܐ ܬܫܒܘܚܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܝܟ ܕܒܡܚܙܝܬܐ ܚܙܝܢܢ ܘܠܗ ܠܕܡܘܬܐ ܡܫܬܚܠܦܝܢܢ ܡܢ ܫܘܒܚܐ ܠܫܘܒܚܐ ܐܝܟ ܕܡܢ ܡܪܝܐ ܪܘܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.

King James Bible
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Holman Christian Standard Bible
We all, with unveiled faces, are looking as in a mirror at the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit.
Treasury of Scripture Knowledge

with.

2 Corinthians 3:13 And not as Moses, which put a veil over his face…

as in.

1 Corinthians 13:12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now …

James 1:23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like to …

the glory.

2 Corinthians 4:4,6 In whom the god of this world has blinded the minds of them which …

John 1:14 And the Word was made flesh, and dwelled among us, (and we beheld his glory…

John 12:41 These things said Esaias, when he saw his glory, and spoke of him.

1 Timothy 1:11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed …

are.

2 Corinthians 5:17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things …

Romans 8:29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed …

Romans 12:2 And be not conformed to this world: but be you transformed by the …

Romans 13:14 But put you on the Lord Jesus Christ, and make not provision for …

1 Corinthians 15:49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear …

Galatians 6:15 For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, …

Ephesians 4:22-24 That you put off concerning the former conversation the old man, …

Colossians 3:10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after …

Titus 3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to …

2 Peter 1:5-9 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; …

from.

Romans 8:4,7 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk …

by the Spirit of the Lord. or, of the Lord the Spirit.

2 Corinthians 3:17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, …

Links
2 Corinthians 3:182 Corinthians 3:18 NIV2 Corinthians 3:18 NLT2 Corinthians 3:18 ESV2 Corinthians 3:18 NASB2 Corinthians 3:18 KJV2 Corinthians 3:18 Bible Apps2 Corinthians 3:18 Biblia Paralela2 Corinthians 3:18 Chinese Bible2 Corinthians 3:18 French Bible2 Corinthians 3:18 German BibleBible Hub
2 Corinthians 3:17
Top of Page
Top of Page