2 Peter 3:14
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1352 [e]Διό,
Dio
Therefore,Conj
27 [e]ἀγαπητοί,
agapētoi
beloved,Adj-VMP
3778 [e]ταῦτα
tauta
these thingsDPro-ANP
4328 [e]προσδοκῶντες
prosdokōntes
expecting,V-PPA-NMP
4704 [e]σπουδάσατε
spoudasate
be diligentV-AMA-2P
784 [e]ἄσπιλοι
aspiloi
without spotAdj-NMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
298 [e]ἀμώμητοι
amōmētoi
without blemishAdj-NMP
846 [e]αὐτῷ
autō
by HimPPro-DM3S
2147 [e]εὑρεθῆναι
heurethēnai
to be found,V-ANP
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1515 [e]εἰρήνῃ,
eirēnē
peace.N-DFS





















Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Nestle 1904
Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες, σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
διό ἀγαπητός οὗτος προσδοκάω σπουδάζω ἄσπιλος καί ἀμώμητος αὐτός εὑρίσκω ἐν εἰρήνη

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες, σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Διό ἀγαπητοί ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ

2 Peter 3:14 Hebrew Bible
על כן אהובים אשר לאלה חכיתם שקדו להמצא לפניו בשלום נקים וזכים מפשע׃

2 Peter 3:14 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܚܒܝܒܝ ܟܕ ܠܗܠܝܢ ܡܤܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܝܨܦܘ ܕܕܠܐ ܟܘܬܡܐ ܘܕܠܐ ܡܘܡܐ ܠܗ ܬܫܬܟܚܘܢ ܒܫܠܡܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by Him in peace, spotless and blameless,

King James Bible
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found at peace with Him without spot or blemish.
Treasury of Scripture Knowledge

seeing.

Philippians 3:20 For our conversation is in heaven; from where also we look for the …

Hebrews 9:28 So Christ was once offered to bear the sins of many…

be diligent.

2 Peter 1:5-10 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; …

1 John 3:3 And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.

in peace.

Matthew 24:26 Why if they shall say to you, Behold, he is in the desert; go not …

Luke 2:29 Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word:

Luke 12:43 Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.

1 Corinthians 1:8 Who shall also confirm you to the end, that you may be blameless …

1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brothers, be you steadfast, unmovable, always …

Philippians 1:10 That you may approve things that are excellent; that you may be sincere …

1 Thessalonians 3:13 To the end he may establish your hearts blameless in holiness before …

1 Thessalonians 5:23 And the very God of peace sanctify you wholly…

Links
2 Peter 3:142 Peter 3:14 NIV2 Peter 3:14 NLT2 Peter 3:14 ESV2 Peter 3:14 NASB2 Peter 3:14 KJV2 Peter 3:14 Bible Apps2 Peter 3:14 Biblia Paralela2 Peter 3:14 Chinese Bible2 Peter 3:14 French Bible2 Peter 3:14 German BibleBible Hub
2 Peter 3:13
Top of Page
Top of Page