298. amómétos
Lexicon
amómétos: Blameless, faultless

Original Word: ἀμώμητος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: amómétos
Pronunciation: ah-MO-may-tos
Phonetic Spelling: (am-o'-may-tos)
Definition: Blameless, faultless
Meaning: without blame or fault, unblemished.

Strong's Exhaustive Concordance
blameless.

From a (as a negative particle) and a derivative of momaomai; unblamable -- blameless.

see GREEK a

see GREEK momaomai

HELPS Word-studies

Cognate: 298 amṓmētos (an adjective, derived from 1 /A "not" and 3649 /ololýzō, "blame") – without blame – literally, without mōmos ("blemish"), used only in 2 Pet 3:14. See 299 (amōmos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and mómaomai
Definition
blameless
NASB Translation
blameless (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 298: ἀμώμητος

ἀμώμητος, (μωμάομαι), that cannot be censured, blameless: Philippians 2:15 R G (cf. τέκνα μωμητά, Deuteronomy 32:5); 2 Peter 3:14. (Homer, Iliad 12, 109; (Hesiod, Pindar, others;) Plutarch, frat. amor. 18; often in Anthol.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "not" or "without," and the root μῶμος (mōmos), meaning "blemish" or "fault."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of being blameless or without fault in the Hebrew Bible is often expressed with words like תָּמִים (tāmîm, Strong's Hebrew 8549), which means "complete," "whole," or "blameless." Another related term is מוּם (mûm, Strong's Hebrew 3971), meaning "blemish" or "defect," often used in the context of sacrificial offerings that must be without blemish. These Hebrew terms convey similar ideas of moral and spiritual integrity as found in the Greek ἀμώμητος.

Usage: The term ἀμώμητος is used in the New Testament to describe a state of being without fault or blemish, often in a moral or spiritual sense. It conveys the idea of purity and integrity, free from any accusation or imperfection.

Context: The Greek word ἀμώμητος appears in the New Testament to describe individuals or qualities that are free from blame or fault. This term is closely associated with the concept of moral and spiritual purity, emphasizing a state of being that is untainted by sin or moral failure.

In the Berean Standard Bible, ἀμώμητος is used in contexts that highlight the importance of living a life that is pleasing to God, characterized by integrity and righteousness. For example, in Philippians 2:15, believers are encouraged to be "blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation." Here, ἀμώμητος underscores the call for Christians to stand out as morally upright in a world that is often contrary to God's standards.

The concept of being ἀμώμητος is not merely about external behavior but also involves an inner transformation that aligns with God's holiness. It reflects the biblical theme of sanctification, where believers are set apart for God's purposes and empowered by the Holy Spirit to live lives that reflect His character.

The use of ἀμώμητος in the New Testament serves as a reminder of the high calling of Christians to pursue holiness and to be examples of God's love and truth in the world. It challenges believers to examine their lives and strive for a purity that honors God and bears witness to His transformative power.

Forms and Transliterations
αμώμητα αμωμητοι αμώμητοι ἀμώμητοι amometoi amōmētoi amṓmetoi amṓmētoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 3:14 Adj-NMP
GRK: ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι
NAS: spotless and blameless,
KJV: without spot, and blameless.
INT: without spot and unblamable by him to be found

Strong's Greek 298
1 Occurrence


ἀμώμητοι — 1 Occ.















297
Top of Page
Top of Page