784. aspilos
Lexicon
aspilos: Unblemished, spotless, without stain

Original Word: ἄσπιλος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aspilos
Pronunciation: AH-spee-los
Phonetic Spelling: (as'-pee-los)
Definition: Unblemished, spotless, without stain
Meaning: unstained, undefiled, spotless, pure.

Strong's Exhaustive Concordance
without spot, unstained

From a (as a negative particle) and spiloo; unblemished (physically or morally) -- without spot, unspotted.

see GREEK a

see GREEK spiloo

HELPS Word-studies

784 áspilos (an adjective, derived from 1 /A "without" and 4696 /spílos, "spot, blemish") – properly, unspotted (unstained); (figuratively) undefiled and hence fully acceptable.

784 /áspilos ("unspotted," literally, "without spot or stain") refers to what is morally (spiritually) untainted, i.e. morally unblemished (pure) – "free from censure, irreproachable, free from vice, unsullied" (K. Wuest).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and spilos
Definition
spotless, unstained
NASB Translation
spotless (2), stain (1), unstained (1), without* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 784: ἄσπιλος

ἄσπιλος, ἄσπιλον (σπίλος a spot), spotless: ἀμνός, 1 Peter 1:19; (ἵππος, Herodian, 5, 6, 16 (7, Bekker edition); μῆλον, Anthol. Pal. 6, 252, 3). metaphorically, free from censure, irreproachable, 1 Timothy 6:14; free from vice, unsullied, 2 Peter 3:14; ἀπό τοῦ κόσμου, James 1:27 (Buttmann, § 132, 5). (In ecclesiastical writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix "α-" (a-) meaning "without" and "σπίλος" (spilos) meaning "spot" or "blemish."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "ἄσπιλος," the concept of being without blemish is present in the Hebrew Scriptures. The Hebrew word "תָּמִים" (tamiym, Strong's H8549) is often used to describe something that is complete, whole, or without defect, particularly in the context of sacrificial offerings and moral integrity.

Usage: The word "ἄσπιλος" is used in the New Testament to describe a state of moral purity or blamelessness, often in the context of Christian conduct and character.

Context: The Greek term "ἄσπιλος" appears in the New Testament to emphasize the importance of purity and blamelessness in the life of a believer. It is used to describe the ideal state of being that Christians are called to pursue, reflecting the holiness and perfection of God.

In 1 Timothy 6:14, the apostle Paul exhorts Timothy to "keep this commandment without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ." Here, "ἄσπιλος" underscores the necessity of maintaining a life free from moral blemish as a testimony to one's faith.

James 1:27 uses "ἄσπιλος" to define pure and undefiled religion: "to keep oneself unstained by the world." This highlights the call for believers to remain untainted by worldly influences, maintaining a life of integrity and holiness.

In 1 Peter 1:19, the term is used to describe Christ as "a lamb without blemish or defect," emphasizing His sinless nature and the perfect sacrifice He offered for humanity's redemption.

The concept of being "ἄσπιλος" is integral to the Christian understanding of sanctification, where believers are encouraged to live lives that reflect the purity and righteousness of Christ, striving to be blameless in a world that is often contrary to God's standards.

Forms and Transliterations
ασπιλοι άσπιλοι ἄσπιλοι ασπιλον άσπιλον ἄσπιλον ασπιλου ασπίλου ἀσπίλου aspiloi áspiloi aspilon áspilon aspilou aspílou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 6:14 Adj-AFS
GRK: τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι
NAS: the commandment without stain
KJV: [this] commandment without spot, unrebukeable,
INT: the commandment spotless blameless until

James 1:27 Adj-AMS
GRK: θλίψει αὐτῶν ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν
NAS: oneself unstained by the world.
KJV: himself unspotted from
INT: tribulation of them unstained oneself to keep

1 Peter 1:19 Adj-GMS
GRK: ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ
NAS: unblemished and spotless, [the blood] of Christ.
KJV: without blemish and without spot:
INT: without blemish and without spot of Christ

2 Peter 3:14 Adj-NMP
GRK: προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι
NAS: by Him in peace, spotless and blameless,
KJV: in peace, without spot, and blameless.
INT: expecting be earnest without spot and unblamable

Strong's Greek 784
4 Occurrences


ἄσπιλοι — 1 Occ.
ἄσπιλον — 2 Occ.
ἀσπίλου — 1 Occ.















783
Top of Page
Top of Page