Luke 2:29
New International Version
“Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace.

New Living Translation
“Sovereign Lord, now let your servant die in peace, as you have promised.

English Standard Version
“Lord, now you are letting your servant depart in peace, according to your word;

Berean Standard Bible
“Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace.

Berean Literal Bible
"Now Lord, You dismiss Your servant in peace, according to Your word.

King James Bible
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

New King James Version
“Lord, now You are letting Your servant depart in peace, According to Your word;

New American Standard Bible
“Now, Lord, You are letting Your bond-servant depart in peace, According to Your word;

NASB 1995
“Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace, According to Your word;

NASB 1977
“Now Lord, Thou dost let Thy bond-servant depart In peace, according to Thy word;

Legacy Standard Bible
“Now Master, You are releasing Your slave in peace, According to Your word.

Amplified Bible
“Now, Lord, You are releasing Your bond-servant to leave [this world] in peace, According to Your word;

Christian Standard Bible
Now, Master, you can dismiss your servant in peace, as you promised.

Holman Christian Standard Bible
Now, Master, You can dismiss Your slave in peace, as You promised.

American Standard Version
Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Contemporary English Version
"Lord, I am your servant, and now I can die in peace, because you have kept your promise to me.

English Revised Version
Now lettest thou thy servant depart, O Lord, According to thy word, in peace;

GOD'S WORD® Translation
"Now, Lord, you are allowing your servant to leave in peace as you promised.

Good News Translation
"Now, Lord, you have kept your promise, and you may let your servant go in peace.

International Standard Version
"Master, now you are dismissing your servant in peace according to your promise,

Majority Standard Bible
“Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace.

NET Bible
"Now, according to your word, Sovereign Lord, permit your servant to depart in peace.

New Heart English Bible
"Now you are releasing your servant, Lord, according to your word, in peace;

Webster's Bible Translation
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

Weymouth New Testament
"Now, O Sovereign Lord, Thou dost send Thy servant away in peace, in fulfilment of Thy word,

World English Bible
“Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace;
Literal Translations
Literal Standard Version
“Now You send Your servant away, O LORD, according to Your word, in peace,

Berean Literal Bible
"Now Lord, You dismiss Your servant in peace, according to Your word.

Young's Literal Translation
'Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,

Smith's Literal Translation
Now Lord, thou wilt loose thy servant, according to thy word, in peace:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace;

Catholic Public Domain Version
“Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.

New American Bible
“Now, Master, you may let your servant go in peace, according to your word,

New Revised Standard Version
“Master, now you are dismissing your servant in peace, according to your word;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now dismiss thy servant, O my Lord, in peace, according to your word;

Aramaic Bible in Plain English
“Now send your servant in peace, my Lord, according to your word.”
NT Translations
Anderson New Testament
Now, Lord, thou dost let thy servant depart in peace, according to thy word,

Godbey New Testament
Now, O Lord, thou art letting thy servant depart, in peace according to thy word;

Haweis New Testament
Now dismiss thy servant, Lord, according to thy word, in peace;

Mace New Testament
Lord, thou wilt grant thy servant a happy death, according to thy promise.

Weymouth New Testament
"Now, O Sovereign Lord, Thou dost send Thy servant away in peace, in fulfilment of Thy word,

Worrell New Testament
"Now Thou releasest Thy servant in peace, Lord, according to Thy word;

Worsley New Testament
and blessed God, and said, "Now, Lord, thou dismissest thy servant in peace, according to thy word;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Prophecy of Simeon
28Simeon took Him in his arms and blessed God, saying: 29 Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace. 30For my eyes have seen Your salvation,…

Cross References
Isaiah 52:9-10
Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem. / The LORD has bared His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.

Genesis 46:30
Then Israel said to Joseph, “Finally I can die, now that I have seen your face and know that you are still alive!”

2 Timothy 4:6-8
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.

Philippians 1:23
I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed.

Psalm 119:165
Abundant peace belongs to those who love Your law; nothing can make them stumble.

Psalm 37:37
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.

1 Kings 2:29
It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the tent of the LORD and is now beside the altar.” So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down!”

2 Samuel 7:29
Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord GOD, have spoken, and with Your blessing the house of Your servant will be blessed forever.”

Isaiah 40:5
And the glory of the LORD will be revealed, and all humanity together will see it.” For the mouth of the LORD has spoken.

Psalm 98:2-3
The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations. / He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Isaiah 49:6
He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.”

Acts 13:47
For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”

John 8:56
Your father Abraham rejoiced that he would see My day. He saw it and was glad.”

Hebrews 11:13
All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.

Revelation 14:13
And I heard a voice from heaven telling me to write, “Blessed are the dead—those who die in the Lord from this moment on.” “Yes,” says the Spirit, “they will rest from their labors, for their deeds will follow them.”


Treasury of Scripture

Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word:

now.

Genesis 15:15
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Genesis 46:30
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

Psalm 37:37
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

according.

Luke 2:26
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

Jump to Previous
Arms Blessed Bondman Bond-Servant Depart Dismiss Lettest Master Peace Promised Releasing Servant Sovereign Word
Jump to Next
Arms Blessed Bondman Bond-Servant Depart Dismiss Lettest Master Peace Promised Releasing Servant Sovereign Word
Luke 2
1. Augustus taxes all the Roman empire.
6. The nativity of Jesus.
8. An angel relates it to the shepherds, and many sing praises to God for it.
15. The shepherds glorify God.
21. Jesus is circumcised.
22. Mary purified.
25. Simeon and Anna prophesy of Jesus,
39. who increases in wisdom,
41. questions in the temple with the teachers,
51. and is obedient to his parents.














Now, Lord
The opening phrase "Now, Lord," signifies a moment of fulfillment and recognition. The Greek word for "Lord" here is "κύριε" (kurie), which denotes authority and reverence. This address is a direct acknowledgment of God's sovereignty and the speaker's submission to His divine will. In the historical context, this reflects the Jewish understanding of God as the ultimate authority, a theme consistent throughout the Old Testament. The use of "Now" indicates a pivotal moment, a transition from waiting to fulfillment, echoing the anticipation of the Messiah throughout Jewish history.

You are letting Your servant depart in peace
The phrase "You are letting Your servant depart in peace," is rich with meaning. The Greek word for "servant" is "δοῦλος" (doulos), which implies a bond-servant or one who is devoted to the service of another. This reflects a deep sense of humility and dedication to God's service. The word "depart" (ἀπολύεις, apolueis) suggests a release or dismissal, often used in the context of freeing a slave or prisoner. This indicates a sense of completion and fulfillment of duty. "In peace" (ἐν εἰρήνῃ, en eirēnē) conveys a profound sense of wholeness and tranquility, a state of being that is only possible through divine assurance. This peace is not merely the absence of conflict but a deep-seated sense of well-being and fulfillment, rooted in the Hebrew concept of "shalom."

according to Your word
The concluding phrase "according to Your word" emphasizes the faithfulness of God to His promises. The Greek term "λόγον" (logon) refers to a word, statement, or promise. This highlights the reliability and trustworthiness of God's declarations throughout Scripture. The speaker acknowledges that what is happening is in direct fulfillment of God's prophetic word, underscoring the theme of divine faithfulness. This phrase ties back to the numerous prophecies in the Old Testament regarding the coming of the Messiah, demonstrating that God's word is unchanging and His promises are sure. This assurance is a cornerstone of the Christian faith, providing believers with confidence in God's plan and purpose for their lives.

(29) Now lettest thou thy servant depart in peace.--It is not expedient to alter the translation, but we have to remember that the central idea is that of the manumission of a slave. The word for Lord is not the usual Kyrios, but Despotes--a word but seldom used of God, and then almost always of the relation of a master and the slave who is such by inheritance or purchase (Acts 4:24; 2Peter 2:1; Jude Luke 2:4; Revelation 6:10, are the only other instances of its use). Simeon speaks as a slave who, through the night of long, weary years, has been standing on the watch-tower of expectation, and is at last set free by the rising of the Sun.

According to thy word.--The reference is to the oracle which had been uttered within his soul, and was now being fulfilled.

Verse 29. - Lord, now lettest thou thy servant depart in peace. The beautiful little hymn of Simeon was no doubt preserved by the Virgin Mary and given to St. Luke. The Nunc dimittis has been used constantly in the liturgics of Christian Churches for fourteen centuries. The thought which runs through the hymn has been well put by Godet: "Simeon represents himself under the image of a sentinel, whom his master has placed in an elevated position, and charged to look for the appearance of a star, and then to announce it to the world. He sees this long-desired star; he proclaims its rising, and asks to be relieved of the post on the watch-tower he has occupied so long. In the same way, at the opening of AEschylus's 'Agamemnon,' when the sentinel, set to watch for the appearing of the fire that is to announce the taking of Troy, beholds at last the signal so impatiently expected, he sings at once both the victory of Greece and his own release."

Parallel Commentaries ...


Greek
“Sovereign Lord,
Δέσποτα (Despota)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 1203: A lord, master, or prince. Perhaps from deo and posis; an absolute ruler.

as
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

You
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

have promised,
ῥῆμά (rhēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.

You now dismiss
ἀπολύεις (apolyeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

servant
δοῦλόν (doulon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

peace.
εἰρήνῃ (eirēnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.


Links
Luke 2:29 NIV
Luke 2:29 NLT
Luke 2:29 ESV
Luke 2:29 NASB
Luke 2:29 KJV

Luke 2:29 BibleApps.com
Luke 2:29 Biblia Paralela
Luke 2:29 Chinese Bible
Luke 2:29 French Bible
Luke 2:29 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 2:29 Now you are releasing your servant Master (Luke Lu Lk)
Luke 2:28
Top of Page
Top of Page