Colossians 4:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Τὰ
Ta
The thingsArt-ANP
2596 [e]κατ’
kat’
concerningPrep
1473 [e]ἐμὲ
eme
mePPro-A1S
3956 [e]πάντα
panta
allAdj-ANP
1107 [e]γνωρίσει
gnōrisei
will make knownV-FIA-3S
4771 [e]ὑμῖν
hymin
to youPPro-D2P
5190 [e]Τυχικὸς
Tychikos
Tychicus,N-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
27 [e]ἀγαπητὸς
agapētos
belovedAdj-NMS
80 [e]ἀδελφὸς
adelphos
brotherN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4103 [e]πιστὸς
pistos
faithfulAdj-NMS
1249 [e]διάκονος
diakonos
servantN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4889 [e]σύνδουλος
syndoulos
fellow bond-servantN-NMS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
2962 [e]Κυρίῳ,
Kyriō
[the] Lord,N-DMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Nestle 1904
Τὰ κατ’ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν Κυρίῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Τὰ κατ' ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τύχικος ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Τὰ κατ' ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τύχικος ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tὰ κατ’ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Tυχικός, ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τὰ κατ’ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν Κυρίῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ κατά ἐγώ πᾶς γνωρίζω ὑμεῖς Τυχικός ὁ ἀγαπητός ἀδελφός καί πιστός διάκονος καί σύνδουλος ἐν κύριος

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Τὰ κατ’ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικός, ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν Κυρίῳ·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Τὰ κατ' ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ

Colossians 4:7 Hebrew Bible
את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃

Colossians 4:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܕܡ ܕܠܘܬܝ ܕܝܢ ܢܘܕܥܟܘܢ ܛܘܟܝܩܘܤ ܐܚܐ ܚܒܝܒܐ ܘܡܫܡܫܢܐ ܡܗܝܡܢܐ ܘܟܢܬܢ ܒܡܪܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.

King James Bible
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:

Holman Christian Standard Bible
Tychicus, our dearly loved brother, faithful servant, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me.
Treasury of Scripture Knowledge

my.

Ephesians 6:21-23 But that you also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a …

Tychicus.

Acts 20:4 And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the …

2 Timothy 4:12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

Titus 3:12 When I shall send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come …

a beloved.

Colossians 4:9,12 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. …

See on

Ephesians 6:21 But that you also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a …

Philippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, …

a faithful.

1 Corinthians 4:1-4 Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards …

Links
Colossians 4:7Colossians 4:7 NIVColossians 4:7 NLTColossians 4:7 ESVColossians 4:7 NASBColossians 4:7 KJVColossians 4:7 Bible AppsColossians 4:7 Biblia ParalelaColossians 4:7 Chinese BibleColossians 4:7 French BibleColossians 4:7 German BibleBible Hub
Colossians 4:6
Top of Page
Top of Page