Lexicon sundoulos: Fellow servant, fellow slave Original Word: σύνδουλος Strong's Exhaustive Concordance fellow servant. From sun and doulos; a co-slave, i.e. Servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant. see GREEK sun see GREEK doulos HELPS Word-studies 4889 sýndoulos (from 4862 /sýn, "closely identified with" and 1401 /doúlos, "bond-slave") – properly, a fellow bond-servant (slave), belonging to the same master. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and doulos Definition a fellow servant NASB Translation fellow bond-servant (2), fellow servant (2), fellow servants (1), fellow slave (2), fellow slaves (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4889: σύνδουλοςσύνδουλος, συνδούλου, ὁ (σύν and δοῦλος), a fellow-servant; one who serves the same master with another; thus used of a. the associate of a servant (or slave) in the proper sense: Matthew 24:49. b. one who with others serves (ministers to) a king: Matthew 18:28, 29, 31, 33. c. the colleague of one who is Christ's servant in publishing the gospel: Colossians 1:7; Colossians 4:7 ((where cf. Lightfoot)). d. one who with others acknowledges the same Lord, Jesus, and obeys his commands: Revelation 6:11. e. one who with others is subject to the same divine authority in the Messianic economy: so of angels as the fellow-servants of Christians, Revelation 19:10; Revelation 22:9. (Moeris says, p. 273, ὁμόδουλος ἀττικως, σύνδουλος ἑλληνικως. But the word is used by Aristophanes, Euripides, Lysias.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σύνδουλος, the concept of servitude and fellowship among servants can be related to Hebrew terms such as עֶבֶד (ebed, Strong's H5650), meaning "servant" or "slave," which is used throughout the Old Testament to describe those who serve God and others. Usage: The term σύνδουλος is used in the New Testament to describe individuals who share the same servitude or service to a common master, often in the context of Christian fellowship and service to God. Context: The Greek term σύνδουλος appears in the New Testament to emphasize the communal and shared aspect of servitude among believers. It underscores the idea that Christians, regardless of their individual roles or statuses, are united in their service to Christ, the ultimate Master. This term is used to foster a sense of equality and brotherhood among believers, highlighting that all are equally bound to serve God and one another. Englishman's Concordance Matthew 18:28 N-GMPGRK: ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ ὃς NAS: one of his fellow slaves who KJV: one of his fellowservants, which owed INT: one the fellow servants of his who Matthew 18:29 N-NMS Matthew 18:31 N-NMP Matthew 18:33 N-AMS Matthew 24:49 N-AMP Colossians 1:7 N-GMS Colossians 4:7 N-NMS Revelation 6:11 N-NMP Revelation 19:10 N-NMS Revelation 22:9 N-NMS Strong's Greek 4889 |