John 16:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3956 [e]πάντα
panta
All thingsAdj-NNP
3745 [e]ὅσα
hosa
whateverRelPro-ANP
2192 [e]ἔχει
echei
hasV-PIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3962 [e]Πατὴρ
Patēr
Father,N-NMS
1699 [e]ἐμά
ema
MinePPro-NN1P
1510 [e]ἐστιν·
estin
are;V-PIA-3S
1223 [e]διὰ
dia
because ofPrep
3778 [e]τοῦτο
touto
this,DPro-ANS
3004 [e]εἶπον
eipon
I saidV-AIA-1S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
that which [is]Art-GNS
1699 [e]ἐμοῦ
emou
MinePPro-G1S
2983 [e]λαμβάνει
lambanei
He will takeV-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
312 [e]ἀναγγελεῖ
anangelei
will discloseV-FIA-3S
4771 [e]ὑμῖν.
hymin
to you.PPro-D2P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Nestle 1904
πάντα ὅσα ἔχει ὁ Πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἴπον, ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει, καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστι· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ, ἐμά ἐστι· διὰ τοῦτο εἶπον, ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται, καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται, καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν

John 16:15 Hebrew Bible
כל אשר לאבי לי הוא על כן אמרתי כי משלי יקח ויגיד לכם׃

John 16:15 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܐܒܝ ܕܝܠܝ ܗܘ ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܕܡܢ ܕܝܠܝ ܢܤܒ ܘܢܚܘܝܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you.

King James Bible
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

Holman Christian Standard Bible
Everything the Father has is Mine. This is why I told you that He takes from what is Mine and will declare it to you.
Treasury of Scripture Knowledge

John 3:35 The Father loves the Son, and has given all things into his hand.

John 10:29,30 My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is …

John 13:3 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, …

John 17:2,10 As you have given him power over all flesh, that he should give eternal …

Matthew 11:27 All things are delivered to me of my Father: and no man knows the …

Matthew 28:18 And Jesus came and spoke to them, saying, All power is given to me …

Luke 10:22 All things are delivered to me of my Father: and no man knows who …

Colossians 1:19 For it pleased the Father that in him should all fullness dwell;

Colossians 2:3,9 In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge…

Links
John 16:15John 16:15 NIVJohn 16:15 NLTJohn 16:15 ESVJohn 16:15 NASBJohn 16:15 KJVJohn 16:15 Bible AppsJohn 16:15 Biblia ParalelaJohn 16:15 Chinese BibleJohn 16:15 French BibleJohn 16:15 German BibleBible Hub
John 16:14
Top of Page
Top of Page