Luke 17:1
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
Eipen
He saidV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
3101 [e]μαθητὰς
mathētas
disciplesN-AMP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of Him,PPro-GM3S
418 [e]Ἀνένδεκτόν
Anendekton
ImpossibleAdj-NNS
1510 [e]ἐστιν
estin
it isV-PIA-3S
3588 [e]τοῦ
tou
forArt-GNS
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
4625 [e]σκάνδαλα
skandala
stumbling blocksN-ANP
3361 [e]μὴ
notAdv
2064 [e]ἐλθεῖν,
elthein
to come,V-ANA
4133 [e]πλὴν*
plēn
butConj
3759 [e]οὐαὶ
ouai
woe [to him]I
1223 [e]δι’
di’
byPrep
3739 [e]οὗ
hou
whomRelPro-GMS
2064 [e]ἔρχεται·
erchetai
they come!V-PIM/P-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Nestle 1904
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, πλὴν οὐαὶ δι' οὗ ἔρχεται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, πλὴν οὐαὶ δι' οὗ ἔρχεται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς, Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἔλεγε δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· Ἀνένδεκτόν ἐστι τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εἶπε δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς, Ἀνένδεκτόν ἐστι τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα οὐαὶ δὲ δι' οὗ ἔρχεται·

Luke 17:1 Hebrew Bible
ויאמר אל תלמידיו אי אפשר שלא יבאו המכשלים אבל אוי לאיש אשר על ידו יבאו׃

Luke 17:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܝܫܘܥ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܠܐ ܡܫܟܚܐ ܕܠܐ ܢܐܬܘܢ ܡܟܫܘܠܐ ܘܝ ܕܝܢ ܠܗܘ ܕܒܐܝܕܗ ܢܐܬܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!

King James Bible
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Holman Christian Standard Bible
He said to His disciples, "Offenses will certainly come, but woe to the one they come through!
Treasury of Scripture Knowledge

It is.

Matthew 16:23 But he turned, and said to Peter, Get you behind me, Satan: you are …

Matthew 18:7 Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses …

Romans 14:13,20,21 Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather…

Romans 16:17 Now I beseech you, brothers, mark them which cause divisions and …

1 Corinthians 8:13 Why, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while …

1 Corinthians 10:32 Give none offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor …

1 Corinthians 11:19 For there must be also heresies among you, that they which are approved …

2 Thessalonians 2:10-12 And with all delusion of unrighteousness in them that perish; because …

Revelation 2:14,20 But I have a few things against you, because you have there them …

Revelation 13:14 And deceives them that dwell on the earth by the means of those miracles …

Links
Luke 17:1Luke 17:1 NIVLuke 17:1 NLTLuke 17:1 ESVLuke 17:1 NASBLuke 17:1 KJVLuke 17:1 Bible AppsLuke 17:1 Biblia ParalelaLuke 17:1 Chinese BibleLuke 17:1 French BibleLuke 17:1 German BibleBible Hub
Luke 16:31
Top of Page
Top of Page