Strong's Lexicon plén: Nevertheless, but, except, however Original Word: πλήν Word Origin: Derived from the Greek root word πλήρης (plērēs), meaning "full" or "complete." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "plén," similar conjunctions in Hebrew that convey contrast or exception include אֲבָל (aval) and רַק (raq). Usage: The Greek word "plén" is used as a conjunction or adverb to introduce a contrast or exception. It often serves to highlight a shift in thought or to introduce a qualification to a preceding statement. In the New Testament, it is used to convey the idea of "nevertheless" or "however," indicating a transition or a contrast to what has been previously mentioned. Cultural and Historical Background: In the context of Koine Greek, which was the common language of the Eastern Mediterranean from the time of Alexander the Great until the Byzantine Empire, "plén" was used in both literary and colloquial settings to denote a shift in argument or narrative. Its usage in the New Testament reflects the rhetorical style of the period, where authors often employed conjunctions to guide readers through complex theological and moral discussions. NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from the cptv. form of polus Definition yet, except NASB Translation besides (1), except (2), however (3), nevertheless (8), only (1), than (1), yet (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4133: πλήνπλήν, adverb (from πλέον 'more' (Curtius, § 375; Lob. Path. Element. 1:143; 2:93 (cf. Lightfoot on Philippians 3:16)); hence, properly, beyond, besides, further); it stands: 1. adverbially, at the beginning of a sentence, serving either to restrict, or to unfold and expand what has preceded: moreover, besides, so that, according to the requirements of the context, it may also be rendered but, nevertheless; (howbeit; cf. Buttmann, § 146, 2): Matthew 11:22, 24; Matthew 18:7; Matthew 26:39, 64; Luke 6:24, 35; Luke 10:11, 14, 20; Luke 11:41; Luke 12:31; Luke 13:33; Luke 17:1 L Tr text WH; 2. as a preposition, with the genitive (first so by Homer, Odyssey 8, 207; (cf. Winers Grammar, § 54, 6)), besides, except, but: Mark 12:32; John 8:10; Acts 8:1; Acts 15:28; Acts 27:22. Cf. Klotz ad Devar. II. 2, p. 724f. From pleion; moreover (besides), i.e. Albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. see GREEK pleion Englishman's Concordance Matthew 11:22 AdvGRK: πλὴν λέγω ὑμῖν NAS: Nevertheless I say KJV: But I say unto you, INT: But I say to you Matthew 11:24 Adv Matthew 18:7 Adv Matthew 26:39 Adv Matthew 26:64 Adv Mark 12:32 Adv Luke 6:24 Adv Luke 6:35 Adv Luke 10:11 Adv Luke 10:14 Adv Luke 10:20 Adv Luke 11:41 Adv Luke 12:31 Adv Luke 13:33 Adv Luke 17:1 Adv Luke 18:8 Adv Luke 19:27 Adv Luke 22:21 Adv Luke 22:22 Adv Luke 22:42 Adv Luke 23:28 Adv John 8:10 Adv Acts 8:1 Adv Acts 15:28 Adv Acts 20:23 Adv |