4133. plén
Lexicon
plén: Nevertheless, but, except, however

Original Word: πλήν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: plén
Pronunciation: playn
Phonetic Spelling: (plane)
Definition: Nevertheless, but, except, however
Meaning: however, nevertheless, but, except that, yet.

Strong's Exhaustive Concordance
nevertheless, however, notwithstanding, save, than.

From pleion; moreover (besides), i.e. Albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.

see GREEK pleion

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from the cptv. form of polus
Definition
yet, except
NASB Translation
besides (1), except (2), however (3), nevertheless (8), only (1), than (1), yet (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4133: πλήν

πλήν, adverb (from πλέον 'more' (Curtius, § 375; Lob. Path. Element. 1:143; 2:93 (cf. Lightfoot on Philippians 3:16)); hence, properly, beyond, besides, further); it stands:

1. adverbially, at the beginning of a sentence, serving either to restrict, or to unfold and expand what has preceded: moreover, besides, so that, according to the requirements of the context, it may also be rendered but, nevertheless; (howbeit; cf. Buttmann, § 146, 2): Matthew 11:22, 24; Matthew 18:7; Matthew 26:39, 64; Luke 6:24, 35; Luke 10:11, 14, 20; Luke 11:41; Luke 12:31; Luke 13:33; Luke 17:1 L Tr text WH; ; 1 Corinthians 11:11; Ephesians 5:33; Philippians 1:18 (R G (see Ellicott)); ; Revelation 2:25; πλήν ὅτι, except that, save that (examples from classical Greek are given by Passow, under the word, II. 1 e.; (Liddell and Scott, under the word, B. II. 4)): Acts 20:23 ((Winer's Grammar, 508 (473); Philippians 1:18 L T Tr WH (R. V. only that)).

2. as a preposition, with the genitive (first so by Homer, Odyssey 8, 207; (cf. Winers Grammar, § 54, 6)), besides, except, but: Mark 12:32; John 8:10; Acts 8:1; Acts 15:28; Acts 27:22. Cf. Klotz ad Devar. II. 2, p. 724f.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb πλήθω (plēthō), meaning "to fill" or "to be full."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πλήν, similar concepts of contrast or exception can be found in Hebrew conjunctions such as אֲבָל (abal, Strong's H61) meaning "but" or "however," and רַק (raq, Strong's H7535) meaning "only" or "except." These terms serve similar functions in Hebrew narrative and legal texts, providing contrast or introducing exceptions.

Usage: In the New Testament, πλήν is used to denote a contrast or exception, often to highlight a significant point or to introduce a condition. It appears in various contexts, including narrative, teaching, and parables.

Context: The Greek word πλήν is a versatile term used in the New Testament to convey contrast or exception. It often appears in the teachings of Jesus and the writings of the apostles to emphasize a point or to introduce a condition that qualifies a previous statement. For example, in the Gospel of Matthew, Jesus uses πλήν to introduce a significant exception to a general rule: "But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment" (Matthew 5:22, BSB). Here, πλήν serves to contrast the traditional understanding of the law with the deeper, heart-focused interpretation that Jesus provides.

In the narrative of the Gospels, πλήν is used to highlight the unexpected or to draw attention to a pivotal moment. For instance, in Luke 10:20, Jesus tells His disciples, "Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven" (BSB). The use of πλήν here shifts the focus from the disciples' immediate success to the more profound spiritual reality of their salvation.

The word also appears in the epistles, where it is used to introduce conditions or exceptions in theological arguments. In Philippians 1:18, Paul writes, "But what does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. And in this I rejoice" (BSB). The use of πλήν underscores the apostle's primary concern for the proclamation of Christ, regardless of the motives behind it.

Overall, πλήν is a critical term in the New Testament that helps to clarify and emphasize key theological and moral teachings. Its use reflects the dynamic and often paradoxical nature of the Christian message, where apparent contradictions are resolved in the deeper truths of the faith.

Forms and Transliterations
πλην πλήν πλὴν plen plēn plḕn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 11:22 Adv
GRK: πλὴν λέγω ὑμῖν
NAS: Nevertheless I say
KJV: But I say unto you,
INT: But I say to you

Matthew 11:24 Adv
GRK: πλὴν λέγω ὑμῖν
NAS: Nevertheless I say
KJV: But I say unto you,
INT: But I say to you

Matthew 18:7 Adv
GRK: τὰ σκάνδαλα πλὴν οὐαὶ τῷ
KJV: come; but woe
INT: the trespasses yet woe the

Matthew 26:39 Adv
GRK: ποτήριον τοῦτο πλὴν οὐχ ὡς
NAS: pass from Me; yet not as I will,
KJV: from me: nevertheless not as
INT: cup this nevertheless not as

Matthew 26:64 Adv
GRK: Σὺ εἶπας πλὴν λέγω ὑμῖν
NAS: to him, You have said it [yourself]; nevertheless I tell
KJV: hast said: nevertheless I say
INT: You have said Moreover I say to you

Mark 12:32 Adv
GRK: ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ
NAS: AND THERE IS NO ONE ELSE BESIDES HIM;
KJV: none other but he:
INT: there is another besides him

Luke 6:24 Adv
GRK: Πλὴν οὐαὶ ὑμῖν
KJV: But woe unto you
INT: But woe to you

Luke 6:35 Adv
GRK: πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς
KJV: But love ye your
INT: But love the

Luke 10:11 Adv
GRK: ἀπομασσόμεθα ὑμῖν πλὴν τοῦτο γινώσκετε
NAS: we wipe off [in protest] against you; yet be sure
KJV: against you: notwithstanding be ye sure
INT: we wipe off against you yet this know

Luke 10:14 Adv
GRK: πλὴν Τύρῳ καὶ
KJV: But it shall be more tolerable
INT: But for Tyre and

Luke 10:20 Adv
GRK: πλὴν ἐν τούτῳ
NAS: Nevertheless do not rejoice in this,
KJV: Notwithstanding in this
INT: Yet in this

Luke 11:41 Adv
GRK: πλὴν τὰ ἐνόντα
KJV: But rather give alms
INT: But [of] the things [which] are within

Luke 12:31 Adv
GRK: πλὴν ζητεῖτε τὴν
KJV: But rather seek ye the kingdom
INT: But seek you the

Luke 13:33 Adv
GRK: πλὴν δεῖ με
NAS: Nevertheless I must journey
KJV: Nevertheless I must
INT: but it behoves me

Luke 17:1 Adv
GRK: μὴ ἐλθεῖν πλὴν οὐαὶ δι'
INT: not should come but woe [to him] by

Luke 18:8 Adv
GRK: ἐν τάχει πλὴν ὁ υἱὸς
NAS: for them quickly. However, when the Son
KJV: speedily. Nevertheless when
INT: in quickness Nevertheless the Son

Luke 19:27 Adv
GRK: Πλὴν τοὺς ἐχθρούς
KJV: But those mine
INT: Moreover the enemies

Luke 22:21 Adv
GRK: πλὴν ἰδοὺ ἡ
KJV: But, behold, the hand
INT: Moreover behold the

Luke 22:22 Adv
GRK: ὡρισμένον πορεύεται πλὴν οὐαὶ τῷ
KJV: it was determined: but woe
INT: has been determined goes but woe the

Luke 22:42 Adv
GRK: ἀπ' ἐμοῦ πλὴν μὴ τὸ
NAS: cup from Me; yet not My will,
KJV: from me: nevertheless not my
INT: from me but not the

Luke 23:28 Adv
GRK: ἐπ' ἐμέ πλὴν ἐφ' ἑαυτὰς
KJV: for me, but weep for
INT: for me but for yourselves

John 8:10 Adv
GRK: μηδένα θεασάμενος πλὴν τὴς γυναικὸς
KJV: saw none but the woman, he said
INT: no one saw but the woman

Acts 8:1 Adv
GRK: καὶ Σαμαρείας πλὴν τῶν ἀποστόλων
NAS: and Samaria, except the apostles.
KJV: and Samaria, except the apostles.
INT: and Samaria except the apostles

Acts 15:28 Adv
GRK: ὑμῖν βάρος πλὴν τούτων τῶν
NAS: greater burden than these essentials:
KJV: burden than these
INT: upon you burden furthermore of these

Acts 20:23 Adv
GRK: πλὴν ὅτι τὸ
NAS: except that the Holy Spirit
KJV: Save that the Holy
INT: except that the

Strong's Greek 4133
32 Occurrences


πλὴν — 32 Occ.















4132
Top of Page
Top of Page