Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Nestle 1904εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες; καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς· τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί. KJV with Strong's And he said unto them What manner of communications are these that ye have one to another as ye walk and are sad Luke 24:17 Hebrew Bible Luke 24:17 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad. King James Bible And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? Holman Christian Standard Bible Then He asked them, "What is this dispute that you're having with each other as you are walking?" And they stopped walking and looked discouraged. Treasury of Scripture Knowledge and are. Ezekiel 9:4-6 And the LORD said to him, Go through the middle of the city, through … John 16:6,20-22 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart… Links Luke 24:17 • Luke 24:17 NIV • Luke 24:17 NLT • Luke 24:17 ESV • Luke 24:17 NASB • Luke 24:17 KJV • Luke 24:17 Bible Apps • Luke 24:17 Biblia Paralela • Luke 24:17 Chinese Bible • Luke 24:17 French Bible • Luke 24:17 German Bible • Bible Hub |