Luke 24:41
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2089 [e]Ἔτι
eti
StillAdv
1161 [e]δὲ
de
now,Conj
569 [e]ἀπιστούντων
apistountōn
while they were disbelievingV-PPA-GMP
846 [e]αὐτῶν
autōn
of themPPro-GM3P
575 [e]ἀπὸ
apo
forPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
5479 [e]χαρᾶς
charas
joyN-GFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2296 [e]θαυμαζόντων,
thaumazontōn
amazement,V-PPA-GMP
3004 [e]εἶπεν
eipen
He saidV-AIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
to them,PPro-DM3P
2192 [e]Ἔχετέ
Echete
Have youV-PIA-2P
5100 [e]τι
ti
anythingIPro-ANS
1034 [e]βρώσιμον
brōsimon
to eatAdj-ANS
1759 [e]ἐνθάδε;
enthade
here?Adv





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Nestle 1904
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων, εἶπεν αὐτοῖς Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων, εἴπεν αὐτοῖς, Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς· Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς· ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων, εἶπεν αὐτοῖς, Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε

Luke 24:41 Hebrew Bible
והם עוד לא האמינו משמחה ותמהו ויאמר אליהם היש לכם פה דבר אכל׃

Luke 24:41 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܗܘܘ ܡܢ ܚܕܘܬܗܘܢ ܘܡܬܬܡܗܝܢ ܗܘܘ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܬܢܢ ܡܕܡ ܠܡܐܟܠ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?"

King James Bible
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?

Holman Christian Standard Bible
But while they still were amazed and unbelieving because of their joy, He asked them, "Do you have anything here to eat?"
Treasury of Scripture Knowledge

believe.

Genesis 45:26-28 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over …

Job 9:16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe …

Psalm 126:1,2 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them …

John 16:22 And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and …

Have.

John 21:5,10-13 Then Jesus said to them, Children, have you any meat? They answered him, No…

Links
Luke 24:41Luke 24:41 NIVLuke 24:41 NLTLuke 24:41 ESVLuke 24:41 NASBLuke 24:41 KJVLuke 24:41 Bible AppsLuke 24:41 Biblia ParalelaLuke 24:41 Chinese BibleLuke 24:41 French BibleLuke 24:41 German BibleBible Hub
Luke 24:40
Top of Page
Top of Page