Verse (Click for Chapter) New International Version He said, “If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive.” New Living Translation “Take them alive,” Ben-hadad commanded, “whether they have come for peace or for war.” English Standard Version He said, “If they have come out for peace, take them alive. Or if they have come out for war, take them alive.” Berean Standard Bible “If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.” King James Bible And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. New King James Version So he said, “If they have come out for peace, take them alive; and if they have come out for war, take them alive.” New American Standard Bible Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive as well.” NASB 1995 Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.” NASB 1977 Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.” Legacy Standard Bible Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.” Amplified Bible And he said, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.” Christian Standard Bible So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.” Holman Christian Standard Bible So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.” American Standard Version And he said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive. Contemporary English Version "Take them alive!" Benhadad ordered. "I don't care if they have come out to fight or to surrender." English Revised Version And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. GOD'S WORD® Translation He said, "Take them alive, whether they have come out to make peace or to fight." Good News Translation He ordered, "Take them alive, no matter whether they are coming to fight or to ask for peace." International Standard Version "Take them alive, whether they've come in peace or not," he ordered. Majority Standard Bible ?If they have marched out in peace,? he said, ?take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.? NET Bible He ordered, "Whether they come in peace or to do battle, take them alive." New Heart English Bible He said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive." Webster's Bible Translation And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive. World English Bible He said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “If they have come out for peace, catch them alive; and if they have come out for battle, catch them alive.” Young's Literal Translation And he saith, 'If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.' Smith's Literal Translation And he will say, If for peace they came forth, seize them living; and if for war they came forth, seize them living. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive. Catholic Public Domain Version And he said: “If they have arrived for peace, apprehend them alive; if to do battle, capture them alive.” New American Bible He answered, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.” New Revised Standard Version He said, “If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive. Peshitta Holy Bible Translated And he said: “If they have gone out in peace, take them alive, and if they have gone out for battle, take them alive.” OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.' Brenton Septuagint Translation And he said to them, If they come forth peaceably, take them alive; and if they come forth to war, take them alive: Additional Translations ... Audio Bible Context Ahab Defeats Ben-hadad…17And the young officers of the district governors marched out first. Now Ben-hadad had sent out scouts, who reported to him, “Men are marching out of Samaria.” 18“If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.” 19Meanwhile, these young officers of the district governors marched out of the city, with the army behind them,… Cross References 2 Kings 6:8-12 Now the king of Aram was at war against Israel. After consulting with his servants, he said, “My camp will be in such and such a place.” / Then the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful not to pass by this place, for the Arameans are going down there.” / So the king of Israel sent word to the place the man of God had pointed out. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places. ... 2 Chronicles 18:14-22 When Micaiah arrived, the king asked him, “Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should we refrain?” “Go up and triumph,” Micaiah replied, “for they will be delivered into your hand.” / But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?” / So Micaiah declared: “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master; let each one return home in peace.’” ... Isaiah 7:4-9 and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood—over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. / For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted your ruin, saying: / ‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’ ... Jeremiah 21:4-7 this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I will turn against you the weapons of war in your hands, with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall, and I will assemble their forces in the center of this city. / And I Myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, fury, and great wrath. / I will strike down the residents of this city, both man and beast. They will die in a terrible plague.’ ... Ezekiel 38:10-12 This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. / You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will come against a quiet people who dwell securely, all of them living without walls or bars or gates— / in order to seize the spoil and carry off the plunder, to turn a hand against the desolate places now inhabited and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and possessions and who live at the center of the land.’ Judges 7:16-22 And he divided the three hundred men into three companies and gave each man a ram’s horn in one hand and a large jar in the other, containing a torch. / “Watch me and do as I do,” Gideon said. “When I come to the outskirts of the camp, do exactly as I do. / When I and all who are with me blow our horns, then you are also to blow your horns from all around the camp and shout, ‘For the LORD and for Gideon!’” ... 1 Samuel 14:6-15 Jonathan said to the young man bearing his armor, “Come, let us cross over to the outpost of these uncircumcised men. Perhaps the LORD will work on our behalf. Nothing can hinder the LORD from saving, whether by many or by few.” / His armor-bearer replied, “Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul.” / “Very well,” said Jonathan, “we will cross over toward these men and show ourselves to them. ... 2 Samuel 5:22-25 Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim. / So David inquired of the LORD, who answered, “Do not march straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsam trees. / As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move quickly, because this will mean that the LORD has gone out before you to strike the camp of the Philistines.” ... 2 Kings 3:9-27 So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out, and after they had traveled a roundabout route for seven days, they had no water for their army or for their animals. / “Alas,” said the king of Israel, “for the LORD has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab!” / But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” ... Proverbs 21:30-31 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD. / A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD. Matthew 10:16 Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. Luke 14:31-32 Or what king on his way to war with another king will not first sit down and consider whether he can engage with ten thousand men the one coming against him with twenty thousand? / And if he is unable, he will send a delegation while the other king is still far off, to ask for terms of peace. Acts 5:38-39 So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail. / But if it is from God, you will not be able to stop them. You may even find yourselves fighting against God.” Romans 8:31 What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 1 Corinthians 1:25 For the foolishness of God is wiser than man’s wisdom, and the weakness of God is stronger than man’s strength. Treasury of Scripture And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. they slew 2 Samuel 2:16 And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon. Ecclesiastes 9:11 I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all. the Syrians Leviticus 26:8 And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword. Judges 7:20-22 And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon… 1 Samuel 14:13-15 And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him… escaped 1 Samuel 30:16,17 And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah… 2 Kings 19:36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Jump to Previous Alive Battle Catch Peace War WhetherJump to Next Alive Battle Catch Peace War Whether1 Kings 20 1. Ben-Hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria13. By the direction of a prophet, the Syrians are slain 22. As the prophet forewarned Ahab, the Syrians come against him in Aphek 28. By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again 31. The Syrians submit; Ahab sends Ben-Hadad away with a covenant 35. The prophet, under the parable of a prisoner, 39. making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him If they have come out for peace This phrase reflects a conditional approach to the situation at hand. The Hebrew word for "peace" is "shalom," which encompasses not just the absence of conflict but a holistic sense of well-being and harmony. In the context of ancient Israel, "shalom" was a significant concept, often associated with God's covenantal blessings. The king's directive here suggests a willingness to engage diplomatically, recognizing the potential for reconciliation and the restoration of relationships. Historically, peace treaties were common in the ancient Near East, often involving negotiations and alliances. This phrase underscores the importance of discernment and the value placed on peace, even amidst conflict. take them alive if they have come out for war take them alive Parallel Commentaries ... Hebrew “Ifאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not they have marched out יָצָ֖אוּ (yā·ṣā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim in peace,” לְשָׁל֥וֹם (lə·šā·lō·wm) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace he said, וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “take תִּפְשׂ֣וּם (tip̄·śūm) Verb - Qal - Imperative - masculine plural | third person masculine plural Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably them alive. חַיִּ֑ים (ḥay·yîm) Adjective - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life Or if וְאִ֧ם (wə·’im) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not they have marched out יָצָ֖אוּ (yā·ṣā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim for war, לְמִלְחָמָ֛ה (lə·mil·ḥā·māh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war take תִּפְשֽׂוּם׃ (tip̄·śūm) Verb - Qal - Imperative - masculine plural | third person masculine plural Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably them alive.” חַיִּ֥ים (ḥay·yîm) Adjective - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life Links 1 Kings 20:18 NIV1 Kings 20:18 NLT 1 Kings 20:18 ESV 1 Kings 20:18 NASB 1 Kings 20:18 KJV 1 Kings 20:18 BibleApps.com 1 Kings 20:18 Biblia Paralela 1 Kings 20:18 Chinese Bible 1 Kings 20:18 French Bible 1 Kings 20:18 Catholic Bible OT History: 1 Kings 20:18 He said Whether they are come out (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |