Verse (Click for Chapter) New International Version As the king passed by, the prophet called out to him, “Your servant went into the thick of the battle, and someone came to me with a captive and said, ‘Guard this man. If he is missing, it will be your life for his life, or you must pay a talent of silver.’ New Living Translation As the king passed by, the prophet called out to him, “Sir, I was in the thick of battle, and suddenly a man brought me a prisoner. He said, ‘Guard this man; if for any reason he gets away, you will either die or pay a fine of seventy-five pounds of silver!’ English Standard Version And as the king passed, he cried to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle, and behold, a soldier turned and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if by any means he is missing, your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ Berean Standard Bible As the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver.’ King James Bible And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. New King James Version Now as the king passed by, he cried out to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and there, a man came over and brought a man to me, and said, ‘Guard this man; if by any means he is missing, your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ New American Standard Bible And as the king passed by, he cried out to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he goes missing, then your life shall be forfeited in place of his life, or else you shall pay a talent of silver.’ NASB 1995 As the king passed by, he cried to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ NASB 1977 And as the king passed by, he cried to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ Legacy Standard Bible Now it happened that as the king was passing by, he cried out to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ Amplified Bible As the king passed by, the prophet called out to the king and said, “Your servant went out into the middle of the battle, and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be required for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ Christian Standard Bible As the king was passing by, he cried out to the king and said, “Your servant marched out into the middle of the battle. Suddenly, a man turned aside and brought someone to me and said, ‘Guard this man! If he is ever missing, it will be your life in place of his life, or you will weigh out seventy-five pounds of silver.’ Holman Christian Standard Bible As the king was passing by, he cried out to the king and said, “Your servant marched out into the middle of the battle. Suddenly, a man turned aside and brought someone to me and said, ‘Guard this man! If he is ever missing, it will be your life in place of his life, or you will weigh out 75 pounds of silver.’ American Standard Version And as the king passed by, he cried unto the king; and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. Aramaic Bible in Plain English And behold, the King passed by, and he shouted before the King and said: “Your Servant went out into battle, and behold, a man turned aside and he brought a man to me and said to me: ‘Guard this man’, and if he will wander off, your life will be in the place of his life, or you shall pay a talent of silver!” Brenton Septuagint Translation And it came to pass as the king passed by, that he cried aloud to the king, and said, Thy servant went out to war, and, behold, a man brought another man to me, and said to me, Keep his man; and if he should by any means escape, then thy life shall go for his life, or thou shalt pay a talent of silver. Contemporary English Version When Ahab went by, the prophet shouted, "Your Majesty, right in the heat of battle, someone brought a prisoner to me and told me to guard him. He said if the prisoner got away, I would either be killed or forced to pay 3,000 pieces of silver. Douay-Rheims Bible And as the king passed by, he cried to the king, and said: Thy servant went out to fight hand to hand: and when a certain man was run away, one brought him to me, and said: Keep this man: and if he shall slip away, thy life shall be for his life, or thou shalt pay a talent of silver. English Revised Version And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. GOD'S WORD® Translation When the king passed by, the disciple called to him. "I went to fight in the battle. A man turned around and brought a prisoner to me. He said, 'Guard this prisoner. If he gets away, you will pay for his life with your own life or be fined 75 pounds of silver.' Good News Translation As the king was passing by, the prophet called out to him and said, "Your Majesty, I was fighting in the battle when a soldier brought a captured enemy to me and said, 'Guard this man; if he escapes, you will pay for it with your life or else pay a fine of three thousand pieces of silver.' International Standard Version As the king was passing by, he cried out to the king and told him, "Your servant went out into the middle of the battle, and a soldier turned aside, brought a prisoner to me, and told me, 'Guard this man. If he turns up missing for any reason at all, you'll pay for it with your life or be fined one talent of silver.' JPS Tanakh 1917 And as the king passed by, he cried unto the king; and he said: 'Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said: Keep this man; if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. Literal Standard Version And it comes to pass—the king is passing by—that he has cried to the king and says, “Your servant went out into the midst of the battle, and behold, a man has turned aside and brings a man to me, and says, Keep this man; if he is at all missing, then your life has been for his life, or you weigh out a talent of silver; Majority Standard Bible As the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver.’ New American Bible As the king was passing, he called out to the king and said: “Your servant went into the thick of the battle, and suddenly someone turned and brought me a man and said, ‘Guard this man. If he is missing, you shall have to pay for his life with your life or pay out a talent of silver.’ NET Bible When the king passed by, he called out to the king, "Your servant went out into the heat of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. He told me, 'Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, you will pay with your life or with a talent of silver.' New Revised Standard Version As the king passed by, he cried to the king and said, “Your servant went out into the thick of the battle; then a soldier turned and brought a man to me, and said, ‘Guard this man; if he is missing, your life shall be given for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ New Heart English Bible As the king passed by, he cried to the king; and he said, "Your servant went out into the midst of the battle; and look, a man turned aside, and brought a man to me, and said, 'Guard this man. If by any means he be missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.' Webster's Bible Translation And as the king passed by, he cried to the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, Keep this man: if by any means he shall be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. World English Bible As the king passed by, he cried to the king, and he said, “Your servant went out into the middle of the battle; and behold, a man came over and brought a man to me, and said, ‘Guard this man! If by any means he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ Young's Literal Translation And it cometh to pass -- the king is passing by -- that he hath cried unto the king, and saith, 'Thy servant went out into the midst of the battle, and lo, a man hath turned aside and bringeth in unto me a man, and saith, Keep this man; if he be at all missing, then hath thy life been for his life, or a talent of silver thou dost weigh out; Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophet Reproves Ahab…38and the prophet went and waited on the road for the king, disguising himself with a bandage over his eyes. 39 As the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver.’ 40But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.”… Cross References 1 Kings 20:40 But while your servant was busy here and there, the man disappeared." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself." 1 Kings 20:42 And the prophet said to the king, "This is what the LORD says: 'Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.'" 2 Kings 10:24 And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and warned them, "If anyone allows one of the men I am delivering into your hands to escape, he will forfeit his life for theirs." Jeremiah 48:10 Cursed is the one who is remiss in doing the work of the LORD, and cursed is he who withholds his sword from bloodshed. Treasury of Scripture And as the king passed by, he cried to the king: and he said, Your servant went out into the middle of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall your life be for his life, or else you shall pay a talent of silver. the ashes away 1 Kings 20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. 2 Samuel 13:19 And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying. Job 2:8 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes. Jump to Previous Battle Cried Life Means Midst Missing Passed Pay Servant Silver Talent TurnedJump to Next Battle Cried Life Means Midst Missing Passed Pay Servant Silver Talent Turned1 Kings 20 1. Ben-Hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria13. By the direction of a prophet, the Syrians are slain 22. As the prophet forewarned Ahab, the Syrians come against him in Aphek 28. By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again 31. The Syrians submit; Ahab sends Ben-Hadad away with a covenant 35. The prophet, under the parable of a prisoner, 39. making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him (39) Thy servant.--The parable is, of course, designed (like those of 2Samuel 12:1-4; 2Samuel 14:5-11) to make Ahab condemn himself. In Ahab, however, it excites not compunction, but characteristic sullenness of displeasure, like that of 1Kings 21:4.Verse 39. - And as the king passed by, he cried unto the king [in his capacity of supreme judge; see on 1 Kings 3:9]: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle [i.e., the recent battle]; and, behold, a man turned aside [סָר; cf. 1 Kings 22:43; Exodus 3:3; Exodus 32:8. But Ewald, al. would read, סַר prince or captain (properly שַׂר), a change which certainly lends force to the apologue, and makes the analogy more complete. Only such an officer was entitled to give such an order. Moreover just as a common soldier ought to obey his captain, so should Ahab have obeyed God. But as our present text yields a good and sufficient meaning, we are hardly warranted in making any change], and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay [Heb. weigh. There was then no coinage. Payments were made by means of bars of silver or gold] a talent of silver. [A considerable sum - about £400. "The prisoner is thus represented to be a very important personage" (Thenius). There is a hint at Ben-hadad. Ewald holds that the wounds represented the penalty inflicted instead of the talent which a common soldier naturally could not pay.] Parallel Commentaries ... Hebrew As the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king passed by, עֹבֵ֔ר (‘ō·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on he וְה֖וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are cried out צָעַ֣ק (ṣā·‘aq) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6817: To shriek, to proclaim to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the king: הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king “Your servant עַבְדְּךָ֣ ׀ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant had marched out יָצָ֣א (yā·ṣā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim into the middle בְקֶֽרֶב־ (ḇə·qe·reḇ-) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 7130: The nearest part, the center of the battle, הַמִּלְחָמָ֗ה (ham·mil·ḥā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war when suddenly וְהִנֵּֽה־ (wə·hin·nêh-) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! a man אִ֨ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person came over סָ֜ר (sār) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5493: To turn aside with וַיָּבֵ֧א (way·yā·ḇê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go a captive אִ֗ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person and told וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say me, אֵלַ֣י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Guard שְׁמֹר֙ (šə·mōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that man! הָאִ֣ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not he goes missing יִפָּקֵ֔ד (yip·pā·qêḏ) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit for any reason, הִפָּקֵד֙ (hip·pā·qêḏ) Verb - Nifal - Infinitive absolute Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit your life נַפְשְׁךָ֙ (nap̄·šə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion will be exchanged וְהָיְתָ֤ה (wə·hā·yə·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be for תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of his life, נַפְשׁ֔וֹ (nap̄·šōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion or א֥וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if you will weigh out תִּשְׁקֽוֹל׃ (tiš·qō·wl) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 8254: To suspend, poise a talent כִכַּר־ (ḵik·kar-) Noun - feminine singular construct Strong's 3603: A round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money) of silver.� כֶּ֖סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money Links 1 Kings 20:39 NIV1 Kings 20:39 NLT 1 Kings 20:39 ESV 1 Kings 20:39 NASB 1 Kings 20:39 KJV 1 Kings 20:39 BibleApps.com 1 Kings 20:39 Biblia Paralela 1 Kings 20:39 Chinese Bible 1 Kings 20:39 French Bible 1 Kings 20:39 Catholic Bible OT History: 1 Kings 20:39 As the king passed by he cried (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |