1 Samuel 1:7
New International Version
This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.

New Living Translation
Year after year it was the same—Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Each time, Hannah would be reduced to tears and would not even eat.

English Standard Version
So it went on year by year. As often as she went up to the house of the LORD, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.

Berean Standard Bible
And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat.

King James Bible
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

New King James Version
So it was, year by year, when she went up to the house of the LORD, that she provoked her; therefore she wept and did not eat.

New American Standard Bible
And it happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, that she would provoke her; so she wept and would not eat.

NASB 1995
It happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, she would provoke her; so she wept and would not eat.

NASB 1977
And it happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, she would provoke her, so she wept and would not eat.

Legacy Standard Bible
And so it would happen year after year, as often as she went up to the house of Yahweh, she would provoke her; so she wept and would not eat.

Amplified Bible
So it happened year after year, whenever she went up to the house of the LORD, Peninnah provoked her; so she wept and would not eat.

Christian Standard Bible
Year after year, when she went up to the LORD’s house, her rival taunted her in this way. Hannah would weep and would not eat.

Holman Christian Standard Bible
Whenever she went up to the LORD’s house, her rival taunted her in this way every year. Hannah wept and would not eat.

American Standard Version
And as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Aramaic Bible in Plain English
And thus Pannana was doing every year by year in the time that she was going up to the house of LORD JEHOVAH, so she was provoking her, and Khanna wept and she was not eating

Brenton Septuagint Translation
So she did year by year, in going up to the house of the Lord; and she was dispirited, and wept, and did not eat.

Contemporary English Version
especially when the family went to the house of the LORD each year. One day, Elkanah was there offering a sacrifice, when Hannah began crying and refused to eat.

Douay-Rheims Bible
And thus she did every year, when the time returned that they went up to the temple of the Lord: and thus she provoked her: but Anna wept, and did not eat.

English Revised Version
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

GOD'S WORD® Translation
This happened year after year. Whenever Hannah went to the LORD's house, Peninnah would make her miserable, and Hannah would cry and not eat.

Good News Translation
This went on year after year; whenever they went to the house of the LORD, Peninnah would upset Hannah so much that she would cry and refuse to eat anything.

International Standard Version
Elkanah would do this year after year, as often as Hannah went up to the house of the LORD. Likewise, Peninnah would provoke her, and Hannah would cry and would not eat.

JPS Tanakh 1917
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she vexed her; therefore she wept, and would not eat.

Literal Standard Version
And so is done year by year, from the time of her going up into the house of YHWH, so she provokes her, and she weeps, and does not eat.

Majority Standard Bible
And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat.

New American Bible
Year after year, when she went up to the house of the LORD, Peninnah would provoke her, and Hannah would weep and refuse to eat.

NET Bible
Peninnah would behave this way year after year. Whenever Hannah went up to the LORD's house, Peninnah would upset her so that she would weep and refuse to eat.

New Revised Standard Version
So it went on year by year; as often as she went up to the house of the LORD, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.

New Heart English Bible
As he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she taunted her; therefore she wept, and did not eat.

Webster's Bible Translation
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

World English Bible
So year by year, when she went up to Yahweh’s house, her rival provoked her. Therefore she wept, and didn’t eat.

Young's Literal Translation
And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elkanah and His Wives
6Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her and taunt her viciously. 7And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat. 8“Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?”…

Cross References
1 Samuel 1:6
Because the LORD had closed Hannah's womb, her rival would provoke her and taunt her viciously.

1 Samuel 1:8
"Hannah, why are you crying?" her husband Elkanah asked. "Why won't you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?"

Psalm 102:4
My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread.

Jeremiah 41:5
eighty men who had shaved off their beards, torn their garments, and cut themselves came from Shechem, Shiloh, and Samaria, carrying grain offerings and frankincense for the house of the LORD.


Treasury of Scripture

And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

year

1 Samuel 2:19
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

when she.

Jump to Previous
Attacking Eat Hannah Herself House Kept Often Provoke Provoked Provoketh Rival Time Used Vexed Weepeth Weeping Wept Whenever
Jump to Next
Attacking Eat Hannah Herself House Kept Often Provoke Provoked Provoketh Rival Time Used Vexed Weepeth Weeping Wept Whenever
1 Samuel 1
1. Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4. He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9. Hannah in grief prays for a child
12. Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19. Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24. She presents him, according to her vow, to the Lord














(7) And as he did so year by year.--That is, Elkanah, on the occasion of every yearly visit to the national sanctuary, was in the habit of publicly giving the childless Hannah the double gift, to show his undiminished love; while the happier mother of his children, jealous of her rival, every year chose this solemn occasion of offering thank-offerings before the Tabernacle, especially to taunt the childless wife, no doubt referring the absence of children, which among the mothers of Israel was considered so deep a calamity, to the special auger of God.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
And this went on
וְכֵ֨ן (wə·ḵên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 3651: So -- thus

year
שָׁנָ֣ה (šā·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8141: A year

after year.
בְשָׁנָ֗ה (ḇə·šā·nāh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 8141: A year

Whenever
מִדֵּ֤י (mid·dê)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1767: Sufficiency, enough

[Hannah] went up
עֲלֹתָהּ֙ (‘ă·lō·ṯāh)
Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to the house
בְּבֵ֣ית (bə·ḇêṯ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

her rival taunted her
תַּכְעִסֶ֑נָּה (taḵ·‘i·sen·nāh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person feminine singular
Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant

until she wept
וַתִּבְכֶּ֖ה (wat·tiḇ·keh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1058: To weep, to bemoan

and would not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

eat.
תֹאכַֽל׃ (ṯō·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 398: To eat


Links
1 Samuel 1:7 NIV
1 Samuel 1:7 NLT
1 Samuel 1:7 ESV
1 Samuel 1:7 NASB
1 Samuel 1:7 KJV

1 Samuel 1:7 BibleApps.com
1 Samuel 1:7 Biblia Paralela
1 Samuel 1:7 Chinese Bible
1 Samuel 1:7 French Bible
1 Samuel 1:7 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 1:7 As he did so year by year (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 1:6
Top of Page
Top of Page