Psalm 42:3
New International Version
My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, “Where is your God?”

New Living Translation
Day and night I have only tears for food, while my enemies continually taunt me, saying, “Where is this God of yours?”

English Standard Version
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?”

Berean Standard Bible
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

King James Bible
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

New King James Version
My tears have been my food day and night, While they continually say to me, “Where is your God?”

New American Standard Bible
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

NASB 1995
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

NASB 1977
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

Legacy Standard Bible
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

Amplified Bible
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

Christian Standard Bible
My tears have been my food day and night, while all day long people say to me, “Where is your God? ”

Holman Christian Standard Bible
My tears have been my food day and night, while all day long people say to me,” Where is your God?”

American Standard Version
My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Contemporary English Version
Day and night my tears are my only food, as everyone keeps asking, "Where is your God?"

English Revised Version
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

GOD'S WORD® Translation
My tears are my food day and night. People ask me all day long, "Where is your God?"

Good News Translation
Day and night I cry, and tears are my only food; all the time my enemies ask me, "Where is your God?"

International Standard Version
My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

NET Bible
I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"

New Heart English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Webster's Bible Translation
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

World English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”
Literal Translations
Literal Standard Version
My tear has been bread day and night to me, "" In their saying to me all the day, “Where [is] your God?”

Young's Literal Translation
My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Smith's Literal Translation
My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My tears have been any bread day and night, whilst it is said to me daily : Where is thy God?

Catholic Public Domain Version
My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: “Where is your God?”

New American Bible
My tears have been my bread day and night, as they ask me every day, “Where is your God?”

New Revised Standard Version
My tears have been my food day and night, while people say to me continually, “Where is your God?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My tears have been my bread day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Peshitta Holy Bible Translated
My tears have been food for me by day and by night, while they have been saying to me every day, "Where is your God?"
OT Translations
JPS Tanakh 1917
My tears have been my food day and night, While they say unto me all the day: 'Where is Thy God?'

Brenton Septuagint Translation
My tears have been bread to me day and night, while they daily said to me, Where is thy God?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Blessed is He who Cares for the Poor
2My soul thirsts for God, the living God. When shall I come and appear in God’s presence? 3My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?” 4These things come to mind as I pour out my soul: how I walked with the multitude, leading the procession to the house of God with shouts of joy and praise.…

Cross References
Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

Revelation 7:17
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water,’ and ‘God will wipe away every tear from their eyes.’”

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

2 Corinthians 1:4
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.

Luke 6:21
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

John 11:33-35
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. / “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. / Jesus wept.

2 Corinthians 7:10
Godly sorrow brings repentance that leads to salvation without regret, but worldly sorrow brings death.

Romans 12:15
Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.

James 4:9
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.

Isaiah 25:8
He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Lamentations 1:16
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.

Job 16:20
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.

Jeremiah 14:17
You are to speak this word to them: ‘My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound.


Treasury of Scripture

My tears have been my meat day and night, while they continually say to me, Where is your God?

tears

Psalm 80:5
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

2 Samuel 16:12
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

while

Psalm 42:10
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?

Psalm 3:2
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Psalm 22:8
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

Jump to Previous
Bread Continually Food Meat Night Tear Tears
Jump to Next
Bread Continually Food Meat Night Tear Tears
Psalm 42
1. David's zeal to serve God in the temple
5. He encourages his soul to trust in God














My tears have been my food both day and night
This phrase reflects a deep sense of sorrow and distress. In biblical times, fasting was often associated with mourning, and the psalmist's tears replacing food suggests an intense emotional and spiritual anguish. The imagery of tears as sustenance indicates a period of prolonged suffering. This mirrors the experiences of other biblical figures, such as Job, who also expressed their grief through tears. The continuous nature of "day and night" emphasizes the relentlessness of the psalmist's pain, akin to the lamentations found in Lamentations 2:18-19, where the prophet Jeremiah weeps for the destruction of Jerusalem.

while men ask me all day long, “Where is your God?”
This phrase highlights the external pressure and mockery faced by the psalmist from those around him. In the ancient Near Eastern context, the presence and power of a deity were often judged by the visible success and prosperity of their followers. The question "Where is your God?" implies doubt and scorn, suggesting that the psalmist's suffering is seen as evidence of God's absence or impotence. This taunt is reminiscent of the challenges faced by Elijah on Mount Carmel (1 Kings 18:27), where the power of God was questioned. It also foreshadows the mockery Jesus faced on the cross (Matthew 27:43), where His divine sonship was doubted in the face of His suffering. The psalmist's experience is a type of Christ's own suffering and the questioning of His divine mission.

Persons / Places / Events
1. Psalmist
The author of Psalm 42, traditionally attributed to the sons of Korah, who were Levites and temple musicians. The psalmist expresses deep emotional turmoil and longing for God.

2. God
The central figure whom the psalmist seeks and longs for amidst his distress and the taunts of others.

3. Adversaries
The people who taunt the psalmist, questioning the presence and faithfulness of God in his life.

4. Tears
Symbolic of the psalmist's deep sorrow and continuous mourning, representing his emotional and spiritual state.

5. Day and Night
Indicates the unceasing nature of the psalmist's distress and longing for God's presence.
Teaching Points
The Reality of Suffering
Suffering is a part of the human experience, even for the faithful. The psalmist's tears remind us that it is normal to feel overwhelmed and question God's presence during difficult times.

The Power of Lament
Lament is a biblical way to express sorrow and seek God. It is a form of prayer that acknowledges pain while still reaching out to God, demonstrating faith even in doubt.

Faith Amidst Doubt
The psalmist's questioning, "Where is your God?" reflects a struggle with doubt. Yet, this questioning can lead to a deeper faith as we seek answers and reassurance from God.

Community and Support
The psalmist's experience highlights the importance of community. Believers should support one another, especially when facing taunts or doubts about God's presence.

Hope in God's Faithfulness
Despite the psalmist's tears and the taunts of others, there is an underlying hope in God's faithfulness. Trusting in God's character and past faithfulness can sustain us through trials.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Psalm 42:3?

2. How can we find hope when "tears have been my food day and night"?

3. What does Psalm 42:3 teach about expressing emotions in prayer to God?

4. How does Psalm 42:3 connect with Jesus' suffering in the Gospels?

5. How can we support others experiencing deep sorrow like in Psalm 42:3?

6. What practical steps help maintain faith when feeling abandoned, as in Psalm 42:3?

7. How does Psalm 42:3 address the feeling of spiritual abandonment?

8. What historical context influenced the writing of Psalm 42:3?

9. How does Psalm 42:3 reflect the human struggle with doubt and faith?

10. What are the top 10 Lessons from Psalm 42?

11. If God is said to be omnipresent, why does the psalmist continually ask, “Where is your God?” (Psalm 42:3)?

12. What guidance does the Bible offer on sadness?

13. Who was St. John of the Cross?

14. Who was St. John of the Cross?
What Does Psalm 42:3 Mean
My tears have been my food

The psalmist paints a vivid picture of sorrow so intense that tears replace nourishment. He is not exaggerating feelings; he is stating literal experience—grief is consuming him.

Psalm 6:6, “I am weary from my groaning; all night I flood my bed with weeping,” echoes the same physical reality of sustained crying.

Job 16:20 refers to tears “pouring out to God,” showing this is not self-pity but honest lament before the Lord who hears.

• Jesus Himself wept (John 11:35), confirming that believers can bring raw emotion to God without shame.


both day and night

The pain is unrelenting; there is no break from anguish. This continuous struggle reveals how suffering can feel endless, yet God remains present through every hour.

Psalm 88:1, “I cry out in Your presence day and night,” assures us that God invites round-the-clock communion.

1 Thessalonians 5:17 commands, “Pray without ceasing,” implying God is accessible in every moment of grief.

Revelation 7:15 depicts servants who worship “day and night,” hinting that constant awareness of God’s throne sustains weary hearts.


while men ask me all day long

External pressure compounds internal pain. The mocking voices are steady, exposing the loneliness believers can feel when faith is questioned.

• Nehemiah faced taunts while rebuilding the wall (Nehemiah 4:1-3), yet he answered with prayer and perseverance.

• David wrote in Psalm 22:7-8, “All who see me mock me,” revealing that ridicule of faith is a recurring theme for God’s people.

1 Peter 4:4 notes that unbelievers are “surprised” when Christians do not join them, highlighting ongoing social scorn.


"Where is your God?"

The central challenge is theological: If God is real, why hasn’t He intervened? The psalmist feels the weight of this accusation yet refuses to surrender hope.

Exodus 5:2 shows Pharaoh sneering, “Who is the LORD, that I should obey Him?”—a centuries-old echo of today’s skepticism.

Psalm 115:2 records the same taunt, but the answer follows: “Our God is in the heavens; He does whatever pleases Him.”

Habakkuk 1:2-3 voices the prophet’s own wrestle with God’s timing, demonstrating that questions can coexist with faith.

• In Luke 23:35-37 the crowd cries to Jesus, “Let Him save Himself,” yet the resurrection silenced their doubt, proving God’s seeming absence is never final.


summary

Psalm 42:3 captures a believer’s intense sorrow, nonstop struggle, public ridicule, and the biting question of God’s presence. Yet every phrase points us to a faithful Lord who receives tears, sustains us through unending nights, empowers us amid mockery, and ultimately answers, not with explanations, but with His abiding, rescuing presence.

(3) My tears.--Comp. Psalm 80:5; Psalm 102:9; and Ovid Metam. x. 75, "Cura dolorque animi lacrimaeque alimenta fuere."

Where is thy God?--For this bitter taunt comp. Psalm 79:10; Psalm 115:2; Joel 2:17, etc. . . .

Verse 3. - My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? (comp. Psalm 80:9, "Thou feedest them with the bread of tears;" and Ovid, 'Metaph.,' 10:288, "Cure dolorque animi, lachrymaeque, alimenta fuere" - "They who grieve deeply do not eat; they only weep;" yet they live on, so that their tears appear to be their aliment). David's grief at being shut out from God's presence is intensified by the reproaches of his enemies, "Where is thy God?" i.e. "Is he not wholly gone from thee? Has he not utterly cast thee off?" (comp. 2 Samuel 16:8).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My tears
דִמְעָתִ֣י (ḏim·‘ā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 1832: Tears (of one weeping)

have been
הָֽיְתָה־ (hā·yə·ṯāh-)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

my
לִּ֬י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

food
לֶ֭חֶם (le·ḥem)
Noun - masculine singular
Strong's 3899: Food, bread, grain

day
יוֹמָ֣ם (yō·w·mām)
Adverb
Strong's 3119: Daytime, by day

and night,
וָלָ֑יְלָה (wā·lā·yə·lāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

while men say
בֶּאֱמֹ֥ר (be·’ĕ·mōr)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

to me
אֵלַ֥י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

all day long,
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

“Where
אַיֵּ֥ה (’ay·yêh)
Interrogative
Strong's 346: Where?

is your God?”
אֱלֹהֶֽיךָ׃ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Psalm 42:3 NIV
Psalm 42:3 NLT
Psalm 42:3 ESV
Psalm 42:3 NASB
Psalm 42:3 KJV

Psalm 42:3 BibleApps.com
Psalm 42:3 Biblia Paralela
Psalm 42:3 Chinese Bible
Psalm 42:3 French Bible
Psalm 42:3 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 42:3 My tears have been my food day (Psalm Ps Psa.)
Psalm 42:2
Top of Page
Top of Page