2 Corinthians 12:17
New International Version
Did I exploit you through any of the men I sent to you?

New Living Translation
But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you?

English Standard Version
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?

Berean Standard Bible
Did I exploit you by anyone I sent you?

Berean Literal Bible
By any of whom I have sent to you, did I exploit you by him?

King James Bible
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

New King James Version
Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you?

New American Standard Bible
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?

NASB 1995
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?

NASB 1977
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?

Legacy Standard Bible
Have I taken advantage of you through any of those whom I have sent to you?

Amplified Bible
Did I take advantage of you or make any money off you through any of the messengers I sent you? [Certainly not!]

Christian Standard Bible
Did I take advantage of you by any of those I sent you?

Holman Christian Standard Bible
Did I take advantage of you by anyone I sent you?

American Standard Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?

Contemporary English Version
Were you cheated by any of those I sent to you?

English Revised Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?

GOD'S WORD® Translation
Did I take advantage of you through any of the men I sent you?

Good News Translation
How? Did I take advantage of you through any of the messengers I sent?

International Standard Version
I did not take advantage of you through any of the men I sent you, did I?

Majority Standard Bible
Did I exploit you by anyone I sent you?

NET Bible
I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?

New Heart English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?

Webster's Bible Translation
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?

Weymouth New Testament
Have I gained any selfish advantage over you through any one of the messengers I have sent to you?

World English Bible
Did I take advantage of you by anyone of those whom I have sent to you?
Literal Translations
Literal Standard Version
anyone of those whom I have sent to you—did I take advantage of you by him?

Berean Literal Bible
By any of whom I have sent to you, did I exploit you by him?

Young's Literal Translation
any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?

Smith's Literal Translation
Not any of whom I have sent to you have I by him taken advantage of you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Did I overreach you by any of them whom I sent to you?

Catholic Public Domain Version
And yet, did I defraud you by means of any of those whom I sent to you?

New American Bible
Did I take advantage of you through any of those I sent to you?

New Revised Standard Version
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Why? Did I extort anything from you by any of the men whom I sent to you?

Aramaic Bible in Plain English
Did I greedily desire what was yours by the agency of another man whom I sent to you?
NT Translations
Anderson New Testament
Did I overreach you by any of those whom I sent to you?

Godbey New Testament
Which one of those whom I sent unto you, did I fleece you through him?

Haweis New Testament
Did I make a gain of you by any one individual whom I sent unto you?

Mace New Testament
what, did I make a gain of you by any body I sent to you?

Weymouth New Testament
Have I gained any selfish advantage over you through any one of the messengers I have sent to you?

Worrell New Testament
Did I gain advantage over you through any one of those whom I have sent to you?

Worsley New Testament
But did I make a gain of you by any of those whom I sent to you?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Concern for the Corinthians
16Be that as it may, I was not a burden to you; but crafty as I am, I caught you by trickery. 17 Did I exploit you by anyone I sent you? 18I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?…

Cross References
2 Corinthians 7:2
Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.

2 Corinthians 11:9
And when I was with you and in need, I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have refrained from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.

2 Corinthians 11:20
In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or exalts himself or strikes you in the face.

1 Thessalonians 2:5
As you know, we never used words of flattery or any pretext for greed. God is our witness!

1 Thessalonians 2:10
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous, and blameless our conduct was among you who believed.

Acts 20:33-34
I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. / You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions.

1 Corinthians 9:12
If others have this right to your support, shouldn’t we have it all the more? But we did not exercise this right. Instead, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.

1 Corinthians 9:18
What then is my reward? That in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not use up my rights in preaching it.

1 Samuel 12:3-4
Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.” / “You have not cheated us or oppressed us,” they replied, “nor have you taken anything from the hand of man.”

1 Samuel 12:5
Samuel said to them, “The LORD is a witness against you, and His anointed is a witness today, that you have not found anything in my hand.” “He is a witness,” they replied.

Nehemiah 5:14-15
Furthermore, from the day King Artaxerxes appointed me to be their governor in the land of Judah, from his twentieth year until his thirty-second year (twelve years total), neither I nor my brothers ate the food allotted to the governor. / The governors before me had heavily burdened the people, taking from them bread and wine plus forty shekels of silver. Their servants also oppressed the people. But I did not do this, because of my fear of God.

Nehemiah 5:16
Instead, I devoted myself to the construction of the wall, and all my servants were gathered there for the work; we did not acquire any land.

Acts 18:3
and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.

Acts 20:35
In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”

Philippians 4:17
Not that I am seeking a gift, but I am looking for the fruit that may be credited to your account.


Treasury of Scripture

Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?

2 Corinthians 12:18
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

2 Kings 5:16,20-27
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused…

1 Corinthians 4:17
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

Jump to Previous
Advantage Exploit Gain Gained Messengers Profit Selfish
Jump to Next
Advantage Exploit Gain Gained Messengers Profit Selfish
2 Corinthians 12
1. For commending of his apostleship, though he might glory of his wonderful revelations,
9. yet he rather chooses to glory of his infirmities;
11. blaming the Corinthians for forcing him to this vain boasting.
14. He promises to come to them again; but yet altogether in the affection of a father;
20. although he fears he shall to his grief find many offenders, and public disorders there.














Did I exploit you
The phrase "Did I exploit you" is a rhetorical question posed by the Apostle Paul. The Greek word for "exploit" here is "πλεονεκτέω" (pleonekteō), which means to take advantage of or to defraud. Paul is defending his integrity and the sincerity of his ministry. Historically, false apostles had accused Paul of exploiting the Corinthians for personal gain. In a conservative Christian perspective, this highlights the importance of transparency and integrity in ministry. Paul’s question serves as a reminder that true Christian leadership is marked by selflessness and service, not by manipulation or exploitation.

through any of the men
The phrase "through any of the men" refers to the individuals Paul sent to Corinth, such as Titus and others. The Greek word "διά" (dia) indicates agency or means, suggesting that Paul is questioning whether any exploitation occurred through his representatives. This reflects the communal and collaborative nature of early Christian ministry, where leaders often worked through trusted emissaries. In a conservative Christian context, this underscores the importance of accountability and trustworthiness among those who serve in ministry roles. It also emphasizes the need for leaders to ensure that their representatives uphold the same standards of integrity.

I sent to you
"I sent to you" indicates Paul's direct involvement and responsibility in the selection and commissioning of his representatives. The Greek verb "πέμπω" (pempō) means to send or dispatch. This phrase highlights Paul's apostolic authority and his personal investment in the spiritual well-being of the Corinthian church. From a conservative Christian viewpoint, this demonstrates the importance of pastoral care and oversight. Paul’s sending of trusted individuals reflects his commitment to nurturing and guiding the church, ensuring that they receive sound teaching and support. It serves as a model for contemporary Christian leaders to be actively involved in the spiritual growth and protection of their congregations.

(17) By any of them whom I sent unto you?--The English expresses the meaning of the Greek, but does not show, as that does, the vehement agitation which led the writer, as he dictated the letter, to begin the sentence with one construction and finish it with another. Did any of those I sent . . . did I by this means get more out of you than I ought? He has in his mind, as far as we know, Timotheus, who had been sent before the First Epistle (1Corinthians 4:17); Stephanus, Fortunatus and Achaicus, who were the bearers of that Epistle (1Corinthians 16:15); and Titus, who was sent, as we have seen, to learn what its effect had been. Had any of these, he asks, been asking for money on his account?

Verse 17. - Did I make a gain of you, etc.? The same verb as in 2 Corinthians 2:11. It means" to overreach," "to take unfair advantages."

Parallel Commentaries ...


Greek
Did I overreach
ἐπλεονέκτησα (epleonektēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4122: To take advantage of, overreach, defraud. From pleonektes; to be covetous, i.e. to over-reach.

by
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

anyone
τινα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

I sent
ἀπέσταλκα (apestalka)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

you?
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
2 Corinthians 12:17 NIV
2 Corinthians 12:17 NLT
2 Corinthians 12:17 ESV
2 Corinthians 12:17 NASB
2 Corinthians 12:17 KJV

2 Corinthians 12:17 BibleApps.com
2 Corinthians 12:17 Biblia Paralela
2 Corinthians 12:17 Chinese Bible
2 Corinthians 12:17 French Bible
2 Corinthians 12:17 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 12:17 Did I take advantage of you (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 12:16
Top of Page
Top of Page