Verse (Click for Chapter) New International Version As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, “Help me, my lord the king!” New Living Translation One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, “Please help me, my lord the king!” English Standard Version Now as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!” Berean Standard Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help me, my lord the king!” King James Bible And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. New King James Version Then, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!” New American Standard Bible And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord the king!” NASB 1995 As the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!” NASB 1977 And as the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!” Legacy Standard Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Save, my lord, O king!” Amplified Bible As the king of Israel (Jehoram) was passing by on the [city] wall a woman cried out to him, “Help, my lord, O king!” Christian Standard Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “My lord the king, help! ” Holman Christian Standard Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “My lord the king, help!” American Standard Version And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. Contemporary English Version One day as the king of Israel was walking along the top of the city wall, a woman shouted to him, "Please, Your Majesty, help me!" English Revised Version And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. GOD'S WORD® Translation As the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried to him, "Help me, Your Majesty!" Good News Translation The king of Israel was walking by on the city wall when a woman cried out, "Help me, Your Majesty!" International Standard Version While the king of Israel was walking along the city wall, a woman cried out to him. "Help me, your majesty!" she said. Majority Standard Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, ?Help me, my lord the king!? NET Bible While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, "Help us, my master, O king!" New Heart English Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, "Help, my lord, O king." Webster's Bible Translation And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king. World English Bible As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, “Help, my lord, O king!” Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, the king of Israel is passing by on the wall, and a woman has cried to him, saying, “Save, my lord, O king.” Young's Literal Translation And it cometh to pass, the king of Israel is passing by on the wall, and a woman hath cried unto him, saying, 'Save, my lord, O king.' Smith's Literal Translation And the king of Israel will be passing by upon the wall, and a woman cried out to him, saying, Save, O lord the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as the king of Israel was passing by the wall, a certain woman cried out to him, saying: Save me, my lord O king. Catholic Public Domain Version And as the king of Israel was passing by the wall, a certain woman cried out to him, saying, “Save me, my lord the king!” New American Bible One day, as the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried out to him, “Save us, my lord king!” New Revised Standard Version Now as the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried out to him, “Help, my lord king!” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help me, my lord, O king. Peshitta Holy Bible Translated And the King of Israel was passing by on the wall, and one woman cried out before him and said: “Save me, my Lord King! OT Translations JPS Tanakh 1917And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying: 'Help, my lord, O king.' Brenton Septuagint Translation And the king of Israel was passing by on the wall, and a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king. Additional Translations ... Audio Bible Context The Siege and Famine of Samaria…25So there was a great famine in Samaria. Indeed, they besieged the city so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter cab of dove’s dung sold for five shekels of silver. 26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help me, my lord the king!” 27He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?”… Cross References Deuteronomy 28:53-57 Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons and daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and distress that your enemy will inflict on you. / The most gentle and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who have survived, / refusing to share with any of them the flesh of his children he will eat because he has nothing left in the siege and distress that your enemy will inflict on you within all your gates. ... Lamentations 4:10 The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people. Leviticus 26:29 You will eat the flesh of your own sons and daughters. Jeremiah 19:9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and distress inflicted on them by their enemies who seek their lives.’ Ezekiel 5:10 As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.’ 2 Kings 25:3 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food. 2 Kings 7:12 So the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and enter the city.’” 2 Kings 4:1 Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, “Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!” 2 Kings 18:27 But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words only to you and your master, and not to the men sitting on the wall, who are destined with you to eat their own dung and drink their own urine?” 2 Kings 25:2-3 And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year. / By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food. 1 Kings 3:16-28 At that time two prostitutes came to the king and stood before him. / One woman said, “Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth while she was in the house. / On the third day after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone, with no one in the house but the two of us. ... Isaiah 9:20 They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring. Jeremiah 52:6 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food. Matthew 24:19 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! Luke 21:23 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. Treasury of Scripture And as the king of Israel was passing by on the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king. Help, my lord 2 Samuel 14:4 And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. Isaiah 10:3 And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory? Luke 18:3 And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Jump to Previous Cried Crying Help Israel Passing Save WallJump to Next Cried Crying Help Israel Passing Save Wall2 Kings 6 1. Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead8. He discloses the king of Syria's counsel 13. The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded 19. Being brought into Samaria, they are dismissed in peace 24. The famine in Samaria causes women to eat their own children 30. The king sends to slay Elisha As the king of Israel was passing by on the wall This phrase sets the scene during a time of great distress in Samaria, the capital of the Northern Kingdom of Israel. The "king of Israel" at this time is likely King Joram (or Jehoram), son of Ahab. The "wall" signifies the city's fortifications, which were crucial during sieges. Historically, city walls were places of both defense and observation, where leaders could assess the situation and make strategic decisions. The king's presence on the wall indicates his active involvement in the city's defense and his concern for the people's plight. This reflects the dire circumstances, as leaders often took to the walls during critical moments to inspire hope or maintain order. a woman cried out to him Help me, my lord the king! Parallel Commentaries ... Hebrew As the kingמֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc was passing by עֹבֵ֖ר (‘ō·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the wall, הַחֹמָ֑ה (ha·ḥō·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 2346: A wall of protection a woman וְאִשָּׁ֗ה (wə·’iš·šāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female cried out צָעֲקָ֤ה (ṣā·‘ă·qāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 6817: To shriek, to proclaim to him, אֵלָיו֙ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “Help me, הוֹשִׁ֖יעָה (hō·wō·šî·‘āh) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor my lord אֲדֹנִ֥י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller the king!” הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Links 2 Kings 6:26 NIV2 Kings 6:26 NLT 2 Kings 6:26 ESV 2 Kings 6:26 NASB 2 Kings 6:26 KJV 2 Kings 6:26 BibleApps.com 2 Kings 6:26 Biblia Paralela 2 Kings 6:26 Chinese Bible 2 Kings 6:26 French Bible 2 Kings 6:26 Catholic Bible OT History: 2 Kings 6:26 As the king of Israel was passing (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |