2 Kings 6:33
New International Version
While he was still talking to them, the messenger came down to him. The king said, “This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

New Living Translation
While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said, “All this misery is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?”

English Standard Version
And while he was still speaking with them, the messenger came down to him and said, “This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?”

Berean Standard Bible
While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. And the king said, “This calamity is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

King James Bible
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?

New King James Version
And while he was still talking with them, there was the messenger, coming down to him; and then the king said, “Surely this calamity is from the LORD; why should I wait for the LORD any longer?”

New American Standard Bible
While he was still talking with them, behold, the messenger came down to him and he said, “Behold, this evil is from the LORD; why should I wait for the LORD any longer?”

NASB 1995
While he was still talking with them, behold, the messenger came down to him and he said, “Behold, this evil is from the LORD; why should I wait for the LORD any longer?”

NASB 1977
And while he was still talking with them, behold, the messenger came down to him, and he said, “Behold, this evil is from the LORD; why should I wait for the LORD any longer?”

Legacy Standard Bible
While he was still speaking with them, behold, the messenger came down to him and he said, “Behold, this evil is from Yahweh; why should I wait for Yahweh any longer?”

Amplified Bible
While Elisha was still talking with them, the messenger came down to him [followed by the king] and the king said, “This evil [situation] is from the LORD! Why should I wait for [help from] the LORD any longer?”

Christian Standard Bible
While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. Then he said, “This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer? ”

Holman Christian Standard Bible
While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. Then he said, “This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

American Standard Version
And while he was yet talking with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of Jehovah; why should I wait for Jehovah any longer?

Aramaic Bible in Plain English
And while he was speaking with them, the Messenger came to him and said: “Behold, this evil is from before LORD JEHOVAH! Why shall I pray again to LORD JEHOVAH?”

Brenton Septuagint Translation
While he was yet speaking with them, behold, a messenger came to him: and he said, Behold, this evil is of the Lord; why should I wait for the Lord any longer?

Contemporary English Version
Before Elisha finished talking, the messenger came up and said, "The LORD has made all these terrible things happen to us. Why should I think he will help us now?"

Douay-Rheims Bible
While he was yet speaking to them, the messenger appeared who was coming to him. And he said: Behold, so great an evil is from the Lord: what shall I look for more from the Lord?

English Revised Version
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; why should I wait for the LORD any longer?

GOD'S WORD® Translation
While he was still talking to them, the messenger arrived. He said to Elisha, "This severe famine is from the LORD. Why should I wait any longer for the LORD [to help us]?"

Good News Translation
He had hardly finished saying this, when the king arrived and said, "It's the LORD who has brought this trouble on us! Why should I wait any longer for him to do something?"

International Standard Version
While he was still talking with them, the messenger arrived to see him and delivered the king's message to Elisha, "Look! This evil has come from the LORD! Why should I wait for the LORD anymore?"

JPS Tanakh 1917
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him; and [the king] said: 'Behold, this evil is of the LORD; why should I wait for the LORD any longer?'

Literal Standard Version
He is yet speaking with them, and behold, the messenger is coming down to him, and he says, “Behold, this [is] the calamity from YHWH; why do I wait for YHWH anymore?”

Majority Standard Bible
While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. And the king said, “This calamity is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

New American Bible
While Elisha was still speaking, the messenger came down to him and said, “This evil is from the LORD. Why should I trust in the LORD any longer?”

NET Bible
He was still talking to them when the messenger approached and said, "Look, the LORD is responsible for this disaster! Why should I continue to wait for the LORD to help?"

New Revised Standard Version
While he was still speaking with them, the king came down to him and said, “This trouble is from the LORD! Why should I hope in the LORD any longer?”

New Heart English Bible
While he was still talking with them, look, the messenger came down to him. Then he said, "Look, this disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"

Webster's Bible Translation
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is from the LORD; what should I wait for the LORD any longer?

World English Bible
While he was still talking with them, behold, the messenger came down to him. Then he said, “Behold, this evil is from Yahweh. Why should I wait for Yahweh any longer?”

Young's Literal Translation
He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, 'Lo, this is the evil from Jehovah: what -- do I wait for Jehovah any more?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Siege and Famine of Samaria
32Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, “Do you see how this murderer has sent someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?” 33While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. And the king said, “This calamity is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

Cross References
Isaiah 8:21
They will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God.

2 Kings 7:1
Then Elisha said, "Hear the word of the LORD! This is what the LORD says: 'About this time tomorrow at the gate of Samaria, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel.'"


Treasury of Scripture

And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?

this evil is of the Lord

Genesis 4:13
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.

Exodus 16:6-8
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt: …

1 Samuel 28:6-8
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets…

wait for the

Psalm 27:14
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

Psalm 37:7,9
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass…

Psalm 62:5
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

Jump to Previous
Evil Longer Messenger Speaking Talked Talking Trouble Wait Waiting
Jump to Next
Evil Longer Messenger Speaking Talked Talking Trouble Wait Waiting
2 Kings 6
1. Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead
8. He discloses the king of Syria's counsel
13. The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded
19. Being brought into Samaria, they are dismissed in peace
24. The famine in Samaria causes women to eat their own children
30. The king sends to slay Elisha














(33) Yet talked.--Was still speaking.

The messenger.--Ewal?s correction, "the king" (melek for ma??k), is certainly right. In the rapid progress of the story, the arrival and momentary exclusion of the messenger is understood. The approach of the king may have been seen from the upper part of Elisha's house.

Came down.--Was coming down, to the prophet's house, from the ramparts. (Comp. 2Kings 5:24.)

And he said.--That is, the king said.

Behold, this evil is of the Lord.--Rather, Behold, such (this) is the distress from Jehovah. Things have come to this pitch by the will of Jehovah.

What (rather, why) should I wait for the Lord any longer?--As I have hitherto done, at your persuasion. Why should I not now surrender to the Syrians, and slay the prophet who has so long deluded me with vain hopes?

Verse 33. - And while he yet talked with them - i.e., while Elisha yet talked with the elders, endeavoring probably to persuade them to stop the messenger - behold, the messenger came down unto him: and he said. The narrative is very compressed and elliptical. Some suppose words to have fallen out (as וחמלך אחריו after אליו); but this is unnecessary. The reader is expected to supply missing links, and to understand that all happened as Elisha had predicted and enjoined - that the messenger came, that the elders stopped him, and that the king shortly arrived. The king was, of course, admitted, and, being admitted, took the word, and said, Behold, this evil is of the Lord; what - rather, why - should I wait for the Lord any longer? Jehoram had, apparently, to some extent repented of his hasty message, and had hurried after his messenger, to give Elisha one further chance of life. We must understand that they had been in communication previously on the subject of the siege, and that Elisha had encouraged the king to "wait for" an interposition of Jehovah. The king now urges that the time for waiting is over; matters are at the last gasp; "this evil" this terrible suffering which can no longer be endured - "is of the Lord," has come from him, is continued by him, and is not relieved. What use is there in his "waiting" any longer? Why should he not break with Jehovah, behead the lying prophet, and surrender the town? What has Elisha to say in reply?



Parallel Commentaries ...


Hebrew
While Elisha was still
עוֹדֶ֙נּוּ֙ (‘ō·w·ḏen·nū)
Adverb | third person masculine singular
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

speaking
מְדַבֵּ֣ר (mə·ḏab·bêr)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

with them,
עִמָּ֔ם (‘im·mām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5973: With, equally with

the messenger
הַמַּלְאָ֖ךְ (ham·mal·’āḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

came down
יֹרֵ֣ד (yō·rêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

to him.
אֵלָ֑יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

And [the king] said,
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“This
זֹ֤את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

calamity [is]
הָֽרָעָה֙ (hā·rā·‘āh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

from
מֵאֵ֣ת (mê·’êṯ)
Preposition-m | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the LORD.
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

Why
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should I wait
אוֹחִ֥יל (’ō·w·ḥîl)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 3176: To wait, to be patient, hope

for the LORD
לַיהוָ֖ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

any longer?”
עֽוֹד׃ (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more


Links
2 Kings 6:33 NIV
2 Kings 6:33 NLT
2 Kings 6:33 ESV
2 Kings 6:33 NASB
2 Kings 6:33 KJV

2 Kings 6:33 BibleApps.com
2 Kings 6:33 Biblia Paralela
2 Kings 6:33 Chinese Bible
2 Kings 6:33 French Bible
2 Kings 6:33 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 6:33 While he was yet talking with them (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 6:32
Top of Page
Top of Page