Verse (Click for Chapter) New International Version “Hitch up my chariot,” Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth the Jezreelite. New Living Translation “Quick! Get my chariot ready!” King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the plot of land that had belonged to Naboth of Jezreel. English Standard Version Joram said, “Make ready.” And they made ready his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu, and met him at the property of Naboth the Jezreelite. Berean Standard Bible “Harness!” Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu on the property of Naboth the Jezreelite. King James Bible And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. New King James Version Then Joram said, “Make ready.” And his chariot was made ready. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and met him on the property of Naboth the Jezreelite. New American Standard Bible Then Joram said, “Get ready.” And they made his chariot ready. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him on the property of Naboth the Jezreelite. NASB 1995 Then Joram said, “Get ready.” And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite. NASB 1977 Then Joram said, “Get ready.” And they made his chariot ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite. Legacy Standard Bible Then Joram said, “Get ready.” And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite. Amplified Bible Then Joram said, “Harness [the chariot].” When they harnessed his chariot horses, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and met him on the property of Naboth the Jezreelite. Christian Standard Bible “Get the chariot ready! ” Joram shouted, and they got it ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite. Holman Christian Standard Bible Harness!” Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite. American Standard Version And Joram said, Make ready. And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. Contemporary English Version Joram commanded, "Get my chariot ready." Then he and Ahaziah got in their chariots and rode out to meet Jehu. They all met on the land that had belonged to Naboth. English Revised Version And Joram said, Make ready. And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. GOD'S WORD® Translation "Hitch the horses to the chariot," Joram ordered. When that was done, King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went to meet Jehu, each in his own chariot. They found him in the field that belonged to Naboth from Jezreel. Good News Translation "Get my chariot ready," King Joram ordered. It was done, and he and King Ahaziah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the field which had belonged to Naboth. International Standard Version Joram replied, "Let's begin our attack!" As soon as his chariot was prepared, both King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out, each in his own chariot, to fight against Jehu. They met together in the property that had belonged to Naboth the Jezreelite. Majority Standard Bible “Harness!” Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu on the property of Naboth the Jezreelite. NET Bible Jehoram ordered, "Hitch up my chariot." When his chariot had been hitched up, King Jehoram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots to meet Jehu. They met up with him in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel. New Heart English Bible Joram said, "Get ready." They got his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. Webster's Bible Translation And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. World English Bible Joram said, “Get ready!” They got his chariot ready. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and found him on Naboth the Jezreelite’s land. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jehoram says, “Harness”; and his chariot is harnessed, and Jehoram king of Israel goes out, and Ahaziah king of Judah, each in his chariot, and they go out to meet Jehu, and find him in the portion of Naboth the Jezreelite. Young's Literal Translation And Jehoram saith, 'Harness;' and his chariot is harnessed, and Jehoram king of Israel goeth out, and Ahaziah king of Judah, each in his chariot, and they go out to meet Jehu, and find him in the portion of Naboth the Jezreelite. Smith's Literal Translation And Jehoram will say, Harness. And he will harness his chariot And Jehoram king of Israel will go forth, and Ahaziah king of Judah, a man in his chariot; and they will go forth to meet Jehu, and they will find him in the portion of Naboth the Jezreelite. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joram said: Make ready the chariot. And they made ready his chariot, and Joram king of Israel, and Ochozias king of Juda went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and met him in the field of Naboth the Jezrahelite. Catholic Public Domain Version And Joram said, “Yoke the chariot.” And they yoked his chariot. And Joram, the king of Israel, and Ahaziah, the king of Judah, departed, each in his chariot. And they went out to meet Jehu. And they met him in the field of Naboth, the Jezreelite. New American Bible “Hitch up my chariot,” said Joram, and they hitched up his chariot. Then Joram, king of Israel, and Ahaziah, king of Judah, set out, each in his own chariot, to meet Jehu. They reached him near the plot of ground of Naboth the Jezreelite. New Revised Standard Version Joram said, “Get ready.” And they got his chariot ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu; they met him at the property of Naboth the Jezreelite. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Joram said, Make ready. And they made ready chariots. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went to meet Jehu and they met him in the field of Naboth the Jezreelite. Peshitta Holy Bible Translated And Yoram said: “Harness the chariots!” And Yoram, King of Israel, went out and Ekhazyah, King of Yehuda, each man in his chariot, and they went out to meet Yahu, and they found him at the inheritance of Nabuth the Yizreilite. OT Translations JPS Tanakh 1917And Joram said: 'Make ready.' And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. Brenton Septuagint Translation And Joram said, Make ready. And one made ready the chariot: and Joram the king of Israel went forth, and Ochozias king of Juda, each in his chariot, and they went to meet Ju, and found him in the portion of Nabuthai the Jezraelite. Additional Translations ... Audio Bible Context Jehu Kills Joram and Ahaziah…20Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the charioteer is driving like Jehu son of Nimshi—he is driving like a madman!” 21“Harness!” Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu on the property of Naboth the Jezreelite. 22When Joram saw Jehu, he asked, “Have you come in peace, Jehu?” “How can there be peace,” he replied, “as long as the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?”… Cross References 1 Kings 21:19 Tell him that this is what the LORD says: ‘Have you not murdered a man and seized his land?’ Then tell him that this is also what the LORD says: ‘In the place where the dogs licked up the blood of Naboth, there also the dogs will lick up your blood—yes, yours!’” 1 Kings 21:23 And the LORD also speaks concerning Jezebel: ‘The dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.’ 2 Chronicles 22:7 Ahaziah’s downfall came from God when he went to visit Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab. 1 Kings 19:16 You are also to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to succeed you as prophet. 1 Kings 21:29 “Have you seen how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the calamity during his days, but I will bring it upon his house in the days of his son.” 2 Kings 8:28-29 Then Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram. / So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, because Joram had been wounded. 2 Kings 10:18-28 Then Jehu brought all the people together and said, “Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot. / Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. See that no one is missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live.” But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. / And Jehu commanded, “Proclaim a solemn assembly for Baal.” So they announced it. ... 2 Kings 3:7 And he sent a message to Jehoshaphat king of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?” “I will go,” replied Jehoshaphat. “I am as you are, my people are your people, and my horses are your horses.” 2 Kings 8:16 In the fifth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Jehoram son of Jehoshaphat succeeded his father as king of Judah. 2 Kings 8:25-27 In the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah. / Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, the granddaughter of Omri king of Israel. / And Ahaziah walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab. 2 Kings 10:1-11 Now Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the officials of Jezreel, to the elders, and to the guardians of the sons of Ahab, saying: / “When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry, / select the best and most worthy son of your master, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.” ... 2 Kings 1:1-4 After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel. / Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: “Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.” / But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ ... 2 Kings 1:16-17 And Elijah said to King Ahaziah, “This is what the LORD says: Is there really no God in Israel for you to inquire of His word? Is that why you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.” / So Ahaziah died according to the word of the LORD that Elijah had spoken. And since he had no son, Jehoram succeeded him in the second year of the reign of Jehoram son of Jehoshaphat over Judah. 2 Kings 2:3-5 Then the sons of the prophets at Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that the LORD will take your master away from you today?” “Yes, I know,” he replied. “Do not speak of it.” / And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to Jericho.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went to Jericho. / Then the sons of the prophets at Jericho came up to Elisha and said, “Do you know that the LORD will take your master away from you today?” “Yes, I know,” he replied. “Do not speak of it.” 2 Kings 4:13 and Elisha said to Gehazi, “Now tell her, ‘Look, you have gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’” “I have a home among my own people,” she replied. Treasury of Scripture And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. Make ready [heb] bind 1 Kings 20:14 And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou. Micah 1:13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. Joram 2 Chronicles 22:7 And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab. met [heb] found Numbers 20:14 And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us: the portion of Naboth 2 Kings 9:25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him; 1 Kings 21:1-7,15,18,19 And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria… Jump to Previous Ahaziah Chariot Found Israel Jehu Jezreelite Joram Judah Meet Met Naboth Portion ReadyJump to Next Ahaziah Chariot Found Israel Jehu Jezreelite Joram Judah Meet Met Naboth Portion Ready2 Kings 9 1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead4. The prophet having done his message, flees 11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth 27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem 30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs. Harness up! This command from Joram signifies urgency and readiness for action. In the Hebrew context, the act of harnessing a chariot was a preparation for either battle or a significant encounter. The chariot, a symbol of power and military might in ancient Israel, underscores the seriousness of the situation. The urgency in Joram's voice reflects the tension and anticipation of meeting Jehu, who was known for his swift and decisive actions. Joram ordered And they harnessed his chariot Then King Joram of Israel and Ahaziah king of Judah set out each in his own chariot to meet Jehu They met him on the plot of ground that had belonged to Naboth the Jezreelite And his chariot was made ready.--Literally, And one bound his chariot. Against Jehu.--Rather, to meet Jehu. Joram was curious to know why his messengers had not returned, as well as why the commander-in-chief had left the seat of war. Had he suspected treachery, he would hardly have left the shelter of the walls of Jezreel, and ventured forth without a guard. In the portion of Naboth.--Naboth's vineyard, which now formed part of the pleasure-grounds of the palace. (See 1Kings 21:16.) Verse 21. - And Joram said, Make ready - rather, harness; literally, attach - i.e. "attach the horses to the chariot - and his chariot was made ready - literally, and one attached, or harnessed, his chariot - and Joram King of Israel and Ahaziah King of Judah went out, each in his chariot. The uncle and the nephew went out together, still, as it would seem, unapprehensive of any danger, though the circumstances were certainly such as might well have amused suspicion. Joram was probably anxious to know the reasons which had induced the captain of his host to quit his post at Ramoth-Gilead. Ahaziah probably accompanied him out of politeness, though he too may have been curious to learn the news. If any disaster had overtaken the army of Israel, the safety of Judah might also be endangered. "Tun res agitur, paries cum proximus ardet." And they went out against Jehu - rather, to meet Jehu - εἰς ἀπαντὴν Ἰοὺ (LXX.); see the Revised Version - and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. Humanly speaking, this was accidental. The "portion of Naboth," or his plot of ground, lay outside the southeastern gate of the city, at no great distance from the walls; and it happened that Joram and Jehu met within its limits. Had the king started a little sooner, or had Jehu made less haste, the meeting would have taken place further from the town, and outside the "portion of Naboth." But Divine providence so ordered matters that vengeance for the sin of Ahab was exacted upon the very scene of his guilt, and a prophecy made, probably by Elisha, years previously, and treasured up in the memory of Jehu (ver. 26), was fulfilled to the letter.Parallel Commentaries ... Hebrew “Harness!”אֱסֹ֔ר (’ĕ·sōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 631: To yoke, hitch, to fasten, to join battle Joram יְהוֹרָם֙ (yə·hō·w·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 3088: Jehoram -- 'the LORD is exalted', the name of several Israelites shouted, וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say and they harnessed וַיֶּאְסֹ֖ר (way·ye’·sōr) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 631: To yoke, hitch, to fasten, to join battle his chariot. רִכְבּ֑וֹ (riḵ·bōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone Then Joram יְהוֹרָ֣ם (yə·hō·w·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 3088: Jehoram -- 'the LORD is exalted', the name of several Israelites king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Israel יִ֠שְׂרָאֵל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and Ahaziah וַאֲחַזְיָ֨הוּ (wa·’ă·ḥaz·yā·hū) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 274: Ahaziah -- 'Yah has grasped', the name of several Israelites king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Judah יְהוּדָ֜ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites set out, וַיֵּצֵ֣א (way·yê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim each אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person in his own chariot, בְּרִכְבּ֗וֹ (bə·riḵ·bōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone and met וַיֵּֽצְאוּ֙ (way·yê·ṣə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Jehu יֵה֔וּא (yê·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 3058: Jehu -- 'the LORD is He', the name of several Israelites on the property בְּחֶלְקַ֖ת (bə·ḥel·qaṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 2513: Smoothness, flattery, an allotment of Naboth נָב֥וֹת (nā·ḇō·wṯ) Noun - proper - masculine singular Strong's 5022: Naboth -- a Jezreelite the Jezreelite. הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃ (hay·yiz·rə·‘ê·lî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 3158: Jezreelite -- an inhabitant of Jezreel Links 2 Kings 9:21 NIV2 Kings 9:21 NLT 2 Kings 9:21 ESV 2 Kings 9:21 NASB 2 Kings 9:21 KJV 2 Kings 9:21 BibleApps.com 2 Kings 9:21 Biblia Paralela 2 Kings 9:21 Chinese Bible 2 Kings 9:21 French Bible 2 Kings 9:21 Catholic Bible OT History: 2 Kings 9:21 Joram said Make ready (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |