2 Kings 9:8
New International Version
The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel—slave or free.

New Living Translation
The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel.

English Standard Version
For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.

Berean Standard Bible
The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, both slave and free, in Israel.

King James Bible
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

New King James Version
For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab all the males in Israel, both bond and free.

New American Standard Bible
For the entire house of Ahab shall perish, and I will eliminate from Ahab every male person both slave and free in Israel.

NASB 1995
‘For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male person both bond and free in Israel.

NASB 1977
‘For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male person both bond and free in Israel.

Legacy Standard Bible
For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male person both bond and free in Israel.

Amplified Bible
For the entire house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, both bond and free, in Israel.

Christian Standard Bible
The whole house of Ahab will perish, and I will wipe out all of Ahab’s males, both slave and free, in Israel.

Holman Christian Standard Bible
The whole house of Ahab will perish, and I will eliminate all of Ahab’s males, both slave and free, in Israel.

American Standard Version
For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.

Contemporary English Version
Every man and boy in Ahab's family must die, whether slave or free.

English Revised Version
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.

GOD'S WORD® Translation
Ahab's entire family will die. I will destroy every male from Ahab's family, whether slave or freeman in Israel.

Good News Translation
All of Ahab's family and descendants are to die; I will get rid of every male in his family, young and old alike.

International Standard Version
The entire household of Ahab will die, and I will cut off from Ahab every male person in Israel, whether imprisoned or surviving.

Majority Standard Bible
The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, both slave and free, in Israel.

NET Bible
Ahab's entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.

New Heart English Bible
For the whole house of Ahab shall perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, both him who is shut up and him who is left at large in Israel.

Webster's Bible Translation
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel:

World English Bible
For the whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, both him who is shut up and him who is left at large in Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all the house of Ahab has perished, and I have cut off from Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

Young's Literal Translation
and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

Smith's Literal Translation
And all the house of Ahab shall perish: and I out off to Ahab him pissing against the wall, and him shut up and left in Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will destroy all the house of Achab, and I will cut off from Achab him that pisseth against the well, and him that is shut up, and the meanest in Israel.

Catholic Public Domain Version
And I will destroy the entire house of Ahab. And I will cause to pass away from Ahab, whatever urinates against a wall, and whatever is lame, and whatever is least in Israel.

New American Bible
The whole house of Ahab shall perish: I will cut off from Ahab’s line every male, whether bond or free in Israel.

New Revised Standard Version
For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For I will destroy the whole house of Ahab, and I will cut off from Ahab every male and every one in authority in Israel;

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall destroy all the house of Akhab, and I shall destroy from Akhab him who pisses on the wall, and him who binds and looses in Israel.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.

Brenton Septuagint Translation
and at the hand of the whole house of Achaab: and thou shalt utterly cut off from the house of Achaab every male, and him that is shut up and left in Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jehu Anointed King of Israel
7And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel. 8The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, both slave and free, in Israel. 9I will make the house of Ahab like the houses of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.…

Cross References
1 Kings 21:21-24
This is what the LORD says: ‘I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free. / I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and like that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and caused Israel to sin.’ / And the LORD also speaks concerning Jezebel: ‘The dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.’ ...

1 Kings 14:10
Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male, both slave and free, in Israel; I will burn up the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone!

1 Kings 16:3-4
So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat: / Anyone belonging to Baasha who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air.”

1 Kings 21:29
“Have you seen how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the calamity during his days, but I will bring it upon his house in the days of his son.”

1 Kings 22:38
And the chariot was washed at the pool of Samaria where the prostitutes bathed, and the dogs licked up Ahab’s blood, according to the word that the LORD had spoken.

2 Kings 10:10-11
Know, then, that not a word the LORD has spoken against the house of Ahab will fail, for the LORD has done what He promised through His servant Elijah.” / So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his great men and close friends and priests, leaving him without a single survivor.

2 Kings 10:17
When Jehu came to Samaria, he struck down everyone belonging to Ahab who remained there, until he had destroyed them, according to the word that the LORD had spoken to Elijah.

2 Kings 10:30
Nevertheless, the LORD said to Jehu, “Because you have done well in carrying out what is right in My sight and have done to the house of Ahab all that was in My heart, four generations of your sons will sit on the throne of Israel.”

2 Kings 21:13
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.

Jeremiah 15:3
I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy.

Hosea 1:4
Then the LORD said to Hosea, “Name him Jezreel, for soon I will bring the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of Israel.

Amos 7:9
The high places of Isaac will be deserted, and the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise up against the house of Jeroboam with My sword.”

Revelation 2:20-23
But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads My servants to be sexually immoral and to eat food sacrificed to idols. / Even though I have given her time to repent of her immorality, she is unwilling. / Behold, I will cast her onto a bed of sickness, and those who commit adultery with her will suffer great tribulation unless they repent of her deeds. ...

Revelation 18:6-8
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. / As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ / Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Matthew 23:35-36
And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. / Truly I tell you, all these things will come upon this generation.


Treasury of Scripture

For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

I will cut off

1 Kings 14:10,11
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone…

1 Kings 21:21,22
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, …

him that pisseth

1 Samuel 25:22
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

him that is shut up

2 Kings 14:26
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

Deuteronomy 32:36
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.

Jump to Previous
Ahab Bond Cut End Family Free House Israel Large Male Males Man-Child Perish Perished Pisseth Restrained Shut Slave Urinates Wall Whole
Jump to Next
Ahab Bond Cut End Family Free House Israel Large Male Males Man-Child Perish Perished Pisseth Restrained Shut Slave Urinates Wall Whole
2 Kings 9
1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
4. The prophet having done his message, flees
11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs.














The whole house of Ahab
This phrase refers to the entire lineage and family of Ahab, the infamous king of Israel who led the nation into idolatry and sin, primarily through the influence of his wife, Jezebel. The Hebrew word for "house" (בַּיִת, bayit) often signifies not just a physical dwelling but an entire family or dynasty. Historically, Ahab's reign is marked by significant apostasy, and this prophecy signifies a divine judgment against his entire lineage, emphasizing the totality of God's justice.

will perish
The Hebrew root for "perish" (אָבַד, 'avad) conveys a sense of being utterly destroyed or lost. This is not merely a physical death but a complete obliteration of Ahab's legacy and influence. In the context of Israel's history, this serves as a stark warning against turning away from God, illustrating the severe consequences of leading a nation into sin.

and I will cut off
The phrase "cut off" (כָּרַת, karat) in Hebrew often implies a covenantal or divine action, where God decisively intervenes to remove or destroy. This is a deliberate act of divine judgment, underscoring God's sovereignty and His commitment to purging evil from among His people. It reflects the seriousness with which God views idolatry and moral corruption.

from Ahab every male
The term "every male" (מַשְׁתִּין בְּקִיר, mashtin beqir) is a Hebrew idiom that literally means "one who urinates against a wall," a graphic expression used to denote males. This phrase indicates the complete eradication of Ahab's male descendants, ensuring that his line cannot continue. It highlights the thoroughness of God's judgment and the end of Ahab's influence in Israel.

both slave and free
This phrase emphasizes the totality of the judgment, affecting every social stratum within Ahab's house. The Hebrew words for "slave" (עֶבֶד, eved) and "free" (חָפְשִׁי, chofshi) indicate that no one, regardless of their social status, will escape God's decree. This reflects the biblical principle that God's justice is impartial and all-encompassing.

in Israel
The mention of "Israel" situates this judgment within the broader context of the Northern Kingdom, where Ahab reigned. It serves as a reminder of the covenant relationship between God and His people, Israel. The historical context here is crucial, as it underscores the national implications of Ahab's sin and the necessity of purging his influence to restore the nation's covenantal faithfulness.

(8) For.--And.

Shall perish.--Syriac, Arabic, Vulg., "I will cause to perish" (different Hebrew points). The LXX. has, "and at the hand of all the house of Ahab," a difference of reading which favours the ordinary Hebrew text.

Him that is shut up and left (and him that is left).--Reuss imitates the alliteration of the original, "qu'il soit cache ou lache en Israel."

For the rest of the verse see 1Kings 21:21, and comp. 1Kings 14:10.

Verse 8. - For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that passeth against the wall, and him that is shut up and left in Israel (see the comment on 1 Kings 14:10). While the exact force of the phrases used is doubtful, the general intention to embrace in the sentence all Ahab's posterity cannot be doubted.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The whole
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Ahab
אַחְאָ֑ב (’aḥ·’āḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 256: Ahab -- 'father's brother', a king of Israel, also a false prophet

will perish,
וְאָבַ֖ד (wə·’ā·ḇaḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

and I will cut off
וְהִכְרַתִּ֤י (wə·hiḵ·rat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

from Ahab
לְאַחְאָב֙ (lə·’aḥ·’āḇ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 256: Ahab -- 'father's brother', a king of Israel, also a false prophet

all the males
מַשְׁתִּ֣ין (maš·tîn)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 8366: To make water, urinate

in Israel,
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (bə·yiś·rā·’êl)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

both slave
וְעָצ֥וּר (wə·‘ā·ṣūr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 6113: To inclose, to hold back, to maintain, rule, assemble

and free.
וְעָז֖וּב (wə·‘ā·zūḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit


Links
2 Kings 9:8 NIV
2 Kings 9:8 NLT
2 Kings 9:8 ESV
2 Kings 9:8 NASB
2 Kings 9:8 KJV

2 Kings 9:8 BibleApps.com
2 Kings 9:8 Biblia Paralela
2 Kings 9:8 Chinese Bible
2 Kings 9:8 French Bible
2 Kings 9:8 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 9:8 For the whole house of Ahab shall (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 9:7
Top of Page
Top of Page