1 Kings 22:34
New International Version
But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, “Wheel around and get me out of the fighting. I’ve been wounded.”

New Living Translation
An Aramean soldier, however, randomly shot an arrow at the Israelite troops and hit the king of Israel between the joints of his armor. “Turn the horses and get me out of here!” Ahab groaned to the driver of his chariot. “I’m badly wounded!”

English Standard Version
But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate. Therefore he said to the driver of his chariot, “Turn around and carry me out of the battle, for I am wounded.”

Berean Standard Bible
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!”

King James Bible
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

New King James Version
Now a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the battle, for I am wounded.”

New American Standard Bible
Now one man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the battle, for I am severely wounded.”

NASB 1995
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight; for I am severely wounded.”

NASB 1977
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around, and take me out of the fight; for I am severely wounded.”

Legacy Standard Bible
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight, for I am severely wounded.”

Amplified Bible
But one man drew a bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight, because I have been seriously wounded.”

Christian Standard Bible
But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded! ”

Holman Christian Standard Bible
But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!”

American Standard Version
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

Contemporary English Version
However, during the fighting a soldier shot an arrow without even aiming, and it hit Ahab where two pieces of his armor joined. He shouted to his chariot driver, "I've been hit! Get me out of here!"

English Revised Version
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

GOD'S WORD® Translation
One man aimed his bow at random and hit the king of Israel between his scale armor and his breastplate. Ahab told his chariot driver, "Turn around, and get me away from these troops. I'm badly wounded."

Good News Translation
By chance, however, a Syrian soldier shot an arrow which struck King Ahab between the joints of his armor. "I'm wounded!" he cried out to his chariot driver. "Turn around and pull out of the battle!"

International Standard Version
Meanwhile, somebody drew his bow aimlessly and struck the king of Israel between the scales where his armor breastplates joined, so he instructed his chariot driver, "Turn around and take me out of the battle, because I've been severely wounded."

Majority Standard Bible
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!”

NET Bible
Now an archer shot an arrow at random, and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, "Turn around and take me from the battle line, because I'm wounded."

New Heart English Bible
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."

Webster's Bible Translation
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said to the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

World English Bible
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, “Turn around, and carry me out of the battle, for I am severely wounded.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And a man has drawn with a bow in his simplicity, and strikes the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he says to his charioteer, “Turn your hand, and take me out from the camp, for I have become sick.”

Young's Literal Translation
And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to his charioteer, 'Turn thy hand, and take me out from the camp, for I have become sick.'

Smith's Literal Translation
And a man drew with a bow in his simplicity, and he will strike the king of Israel between the joinings and between the coat of mail; and he will say to his driver, Turn thy hand, and bring me forth from the war, for I was wounded.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And a certain man bent his bow, shooting at a venture, and chanced to strike the king of Israel between the lungs and the stomach. But he said to the driver of his chariot: Turn thy hand, and carry me out of the army, for I am grievously wounded.

Catholic Public Domain Version
But a certain man bent his bow, aiming the arrow without certitude, and by chance he struck the king of Israel, between the lungs and the stomach. Then he said to the driver of his chariot, “Turn your hand, and carry me away from the army, for I have been grievously wounded.”

New American Bible
But someone drew his bow at random, and hit the king of Israel between the joints of his breastplate. He ordered his charioteer, “Rein about and take me out of the ranks, for I am wounded.”

New Revised Standard Version
But a certain man drew his bow and unknowingly struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate; so he said to the driver of his chariot, “Turn around, and carry me out of the battle, for I am wounded.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And a certain man drew his bow toward him at a venture and smote the king of Israel between the joints of the breastplate; wherefore the king said to the driver of his chariot, Turn around and carry me out of the army; for the pangs of death have come upon me.

Peshitta Holy Bible Translated
And one man had shot at him with a bow perfectly, and he struck the King of Israel between the joints of the breastplate, and he said to his charioteer: “Turn your hand and take me from the camp, for the pains of death have come to me!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the lower armour and the breastplate; wherefore he said unto the driver of his chariot: 'Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.'

Brenton Septuagint Translation
And one drew a bow with a good aim, and smote the king of Israel between the lungs and the breast-plate: and he said to his charioteer, Turn thine hands, and carry me away out of the battle, for I am wounded.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ahab's Defeat and Death
33And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. 34However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!” 35The battle raged throughout that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. And the blood from his wound ran out onto the floor of the chariot, and that evening he died.…

Cross References
2 Chronicles 18:33
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!”

2 Kings 9:24
Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot.

Psalm 64:7
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.

Lamentations 3:12-13
He bent His bow and set me as the target for His arrow. / He pierced my kidneys with His arrows.

2 Samuel 11:24
Then the archers shot at your servants from the wall, and some of the king’s servants were killed. And your servant Uriah the Hittite is dead as well.”

Judges 9:53-54
But a woman dropped an upper millstone on Abimelech’s head, crushing his skull. / He quickly called his armor-bearer, saying, “Draw your sword and kill me, lest they say of me, ‘A woman killed him.’” So Abimelech’s armor-bearer ran his sword through him, and he died.

1 Samuel 31:3
When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him critically.

2 Samuel 1:22
From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan did not retreat, and the sword of Saul did not return empty.

Isaiah 10:15
Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood!

Jeremiah 50:9
For behold, I stir up and bring against Babylon an assembly of great nations from the land of the north. They will line up against her; from the north she will be captured. Their arrows will be like skilled warriors who do not return empty-handed.

Matthew 27:49
But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.”

John 19:34
Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

Acts 12:23
Immediately, because Herod did not give glory to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.

Revelation 6:8
Then I looked and saw a pale green horse. Its rider’s name was Death, and Hades followed close behind. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill by sword, by famine, by plague, and by the beasts of the earth.

Revelation 19:21
And the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh.


Treasury of Scripture

And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: why he said to the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

at a venture [heb] in his simplicity

2 Samuel 15:11
And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

and smote

1 Samuel 17:49
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.

2 Kings 9:24
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Revelation 9:9
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

wounded [heb] made sick

2 Chronicles 18:30
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

2 Chronicles 35:23
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.

Micah 6:13
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.

Jump to Previous
Armor Armour Army Bow Breastplate Carry Chariot Drew Driver Hand Harness Host Israel Joints Lower Severely Smote Sore Struck Turn Venture Wherefore Wounded
Jump to Next
Armor Armour Army Bow Breastplate Carry Chariot Drew Driver Hand Harness Host Israel Joints Lower Severely Smote Sore Struck Turn Venture Wherefore Wounded
1 Kings 22
1. Ahab, seduced by false prophets, by Michaiah's word, is slain at Ramoth Gilead
37. The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him
41. Jehoshaphat's good reign
45. His acts
46. Jehoram succeeds him
51. Ahaziah's evil reign














However, a certain man
This phrase introduces an element of divine providence and unpredictability. The Hebrew word for "certain" (אִישׁ, 'ish) emphasizes the anonymity and ordinariness of the archer, suggesting that God can use anyone to fulfill His purposes. This reflects the biblical theme that God’s plans often unfold through seemingly random or insignificant events, underscoring His sovereignty over human affairs.

drew his bow
The act of drawing a bow (קָשַׁת, qashat) is a common military action, yet here it is imbued with divine significance. In ancient warfare, archery was a skill requiring precision and strength. The phrase suggests a routine action that God uses to accomplish His will, reminding believers that God can work through everyday actions to achieve His divine purposes.

without taking special aim
This phrase highlights the randomness of the shot, emphasizing that the archer did not intentionally target the king. The Hebrew text implies a lack of deliberate intention, which serves to magnify the miraculous nature of the event. It illustrates the biblical principle that God’s will can be accomplished even when human intentions are absent or contrary.

he struck the king of Israel
The king of Israel, Ahab, is the target of this seemingly random arrow. Historically, Ahab was a king who led Israel into idolatry, and his death was prophesied by the prophet Micaiah earlier in the chapter. This phrase fulfills that prophecy, demonstrating the certainty of God’s word and the inevitability of divine justice.

between the joints of his armor
The phrase describes a precise and vulnerable point in the king’s armor, indicating a miraculous accuracy. The Hebrew word for "joints" (דְּבָקִים, debaqim) refers to the connections or seams in the armor, symbolizing the idea that no human protection can thwart God’s will. It serves as a metaphor for the futility of relying on worldly defenses against divine judgment.

So the king said to the driver of his chariot
This part of the verse shifts the focus to the king’s immediate reaction. The chariot driver, a subordinate, becomes a witness to the king’s vulnerability. The king’s command to his driver reflects a moment of human frailty and desperation, highlighting the transient nature of earthly power and authority.

Turn around and take me out of the battle
The king’s command reveals his desire to escape the battlefield, symbolizing a retreat from the consequences of his actions. The Hebrew verb for "turn around" (הָפַךְ, haphak) can also mean to change or transform, suggesting a deeper spiritual need for repentance and change, which Ahab ultimately fails to achieve.

for I am badly wounded
This admission of being "badly wounded" (חָלָל, chalal) is both a physical and spiritual acknowledgment of defeat. The wound signifies the culmination of Ahab’s disobedience and the fulfillment of God’s judgment. It serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the importance of aligning oneself with God’s will.

(34) A certain man.--Josephus says, "a young man named Naaman." (Comp. 2Kings 5:1 : "because by him the Lord had given deliverance to Syria.")

The driver of his chariot.--In the Egyptian and Assyrian monuments, as subsequently in the Greek of the Homeric days, the war-chariot holds but two, the warrior and the charioteer. This is the first place where the chariot, introduced by Solomon from Egypt (1Kings 10:29), is mentioned as actually used in war. (See subsequently, 2Kings 9:16; 2Kings 9:21; 2Kings 23:30; and compare the proverbial expression of this period, "The chariot of Israel and the horsemen thereof," 2Kings 2:12; 2Kings 13:14.) . . .

Verse 34. - And a certain man [Heb. a man. It was natural for some of the Rabbins to identify this archer with Naaman - the tradition is found in Josephus. But it is directly contrary to the spirit of the narrative to attempt to identify him. As it was a chance arrow, so it was by an unknown archer] drew a bow at a venture [Heb. in his simplicity, i.e., with no intention of shooting Ahab: not knowing what he was doing. That this is the meaning is clear from the use of the words in 2 Samuel 15:11], and smote the king of Israel between the Joints of the harness [The marg., joints and the breastplate, comes nearer the Hebrew. But it is clear that the rendering joints, notwithstanding that it has the support of Gesenius and others, is a mistaken one. "In the joints" we can understand, but "between the joints and the coat of mail," gives no sense. It is obvious that הַדְּבָקִים like הַשִּׁרְיָן following, must signify, some portion of the armour, and the meaning of the verb דָבַק adhaesit, leads us to conclude that "the hanging skirt of parallel metal plates - hence the plural" - (Bahr) is intended. The coat of mail only covered the breast and ribs. To this a fringe of movable plates of steel was attached or fastened, hence called דְבָקִים. So Luther, Zwischen den Panzer und Hengel. One is reminded here of the Parthian arrow which wrung from Julian the Apostate the dying confession, "Thou hast conquered, O Galilean." Cf. Psalm 7:13, 14]: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand [or, according to the Chethib, hands. The charioteers of Palestine, like those of Egypt and Assyria, or those of modern Russia, held a rein in each hand. Same expression 2 Kings 9:23. The meaning is "turn round"] and carry me Out of the host; for I am wounded, [Heb. made sick. The king probably felt his wound to be mortal, as a wound in such a part, the abdomen (cf. 2 Samuel 2:23; 2 Samuel 3:27; 2 Samuel 20:10), would be Vulgate, graviter vulneratus sum. How far an arrow in such a place could penetrate, we may gather from 2 Kings 9:24; cf. Job 16:13. And he was seemingly anxious that the army should not know it, lest would soon discover it if he remained with the host; he can fight no longer; his wound needs attention; hence this command. It is quite possible that the charioteer, in the din and confusion of battle, may not have observed that his master was wounded. The arrow had not struck any part of the armour.]

Parallel Commentaries ...


Hebrew
However, a [certain] man
וְאִ֗ישׁ (wə·’îš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

drew
מָשַׁ֤ךְ (mā·šaḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4900: To draw, drag

his bow
בַּקֶּ֙שֶׁת֙ (baq·qe·šeṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7198: A bow, for, shooting, the iris

without taking special aim,
לְתֻמּ֔וֹ (lə·ṯum·mōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 8537: Completeness, integrity, also part of the high priest's breastplate

and he struck
וַיַּכֶּה֙ (way·yak·keh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

the king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

between
בֵּ֥ין (bên)
Preposition
Strong's 996: An interval, space between

the joints
הַדְּבָקִ֖ים (had·də·ḇā·qîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1694: A joining, soldering, appendage

of his armor.
הַשִּׁרְיָ֑ן (haš·šir·yān)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 8302: Body armor

So [the king] said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to his charioteer,
לְרַכָּב֗וֹ (lə·rak·kā·ḇōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7395: Charioteer, horseman

“Turn around
הֲפֹ֥ךְ (hă·p̄ōḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

and take me out
וְהוֹצִיאֵ֥נִי (wə·hō·w·ṣî·’ê·nî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the battle,
הַֽמַּחֲנֶ֖ה (ham·ma·ḥă·neh)
Article | Noun - common singular
Strong's 4264: An encampment, an army

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I am badly wounded!”
הָחֳלֵֽיתִי׃ (hā·ḥo·lê·ṯî)
Verb - Hofal - Perfect - first person common singular
Strong's 2470: To be weak or sick


Links
1 Kings 22:34 NIV
1 Kings 22:34 NLT
1 Kings 22:34 ESV
1 Kings 22:34 NASB
1 Kings 22:34 KJV

1 Kings 22:34 BibleApps.com
1 Kings 22:34 Biblia Paralela
1 Kings 22:34 Chinese Bible
1 Kings 22:34 French Bible
1 Kings 22:34 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 22:34 A certain man drew his bow at (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 22:33
Top of Page
Top of Page