Acts 26:32
New International Version
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”

New Living Translation
And Agrippa said to Festus, “He could have been set free if he hadn’t appealed to Caesar.”

English Standard Version
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”

Berean Standard Bible
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”

Berean Literal Bible
Then Agrippa was saying to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar."

King James Bible
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

New King James Version
Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”

New American Standard Bible
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”

NASB 1995
And Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”

NASB 1977
And Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”

Legacy Standard Bible
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”

Amplified Bible
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar (Emperor Nero).”

Christian Standard Bible
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”

Holman Christian Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”

American Standard Version
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto C�sar.

Contemporary English Version
Agrippa told Festus, "Paul could have been set free, if he had not asked to be tried by the Roman Emperor."

English Revised Version
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

GOD'S WORD® Translation
Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed his case to the emperor."

Good News Translation
And Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to the Emperor."

International Standard Version
Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed to the emperor."

Majority Standard Bible
And Agrippa said to Festus, ?This man could have been released if he had not appealed to Caesar.?

NET Bible
Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar."

New Heart English Bible
Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."

Webster's Bible Translation
Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar.

Weymouth New Testament
And Agrippa said to Festus, "He might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar."

World English Bible
Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and Agrippa said to Festus, “This man might have been released if he had not appealed to Caesar.”

Berean Literal Bible
Then Agrippa was saying to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar."

Young's Literal Translation
and Agrippa said to Festus, 'This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'

Smith's Literal Translation
And Agrippa said to Festus, This man could have been loosed, if he had not appealed to Caesar.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.

Catholic Public Domain Version
Then Agrippa said to Festus, “This man could have been released, if he had not appealed to Caesar.”

New American Bible
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”

New Revised Standard Version
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Agrip’pa said to Festus, This man could have been released had he not appealed to Cæsar.

Aramaic Bible in Plain English
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
NT Translations
Anderson New Testament
And Agrippa said to Festus: This man could have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.

Godbey New Testament
But Agrippa said to Festus, This man was able to have been released, if he had not appealed to Caesar.

Haweis New Testament
And Agrippa said to Festus, This man might have been discharged, if he had not appealed to C�sar.

Mace New Testament
nay, Agrippa said to Festus, "this man might have been discharg'd if he had not appeal'd to Cesar."

Weymouth New Testament
And Agrippa said to Festus, "He might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar."

Worrell New Testament
And Agrippa said to Festus, "This man could have been set at liberty, had he not appealed to Caesar."

Worsley New Testament
And Agrippa said to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Festus Interrupts Paul's Defense
31On their way out, they said to one another, “This man has done nothing worthy of death or imprisonment.” 32And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”

Cross References
Acts 25:11-12
If, however, I am guilty of anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is no truth to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!” / Then Festus conferred with his council and replied, “You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!”

Acts 23:11
The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”

Acts 28:18
They examined me and wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me.

Acts 9:15
“Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.

Acts 22:21
Then He said to me, ‘Go! I will send you far away to the Gentiles.’”

Acts 24:27
After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.

Acts 25:25
But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.

Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

Acts 21:13
Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

Acts 27:24
and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.’

Acts 20:22-23
And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. / I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.

Acts 18:9-10
One night the Lord spoke to Paul in a vision: “Do not be afraid; keep on speaking; do not be silent. / For I am with you and no one will lay a hand on you, because I have many people in this city.”

Acts 13:47
For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”

Acts 16:37
But Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out!”

Acts 22:25
But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?”


Treasury of Scripture

Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.

appealed.

Acts 25:11,12,25
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar…

Acts 28:18
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.

Jump to Previous
Agrippa Appealed Caesar Caesar Cause Cesar Festus Free Liberty Released
Jump to Next
Agrippa Appealed Caesar Caesar Cause Cesar Festus Free Liberty Released
Acts 26
1. Paul, in the presence of Agrippa, declares his life from his childhood;
12. and how miraculously he was converted, and called to his apostleship.
24. Festus charges him with being insane, whereunto he answers modestly.
28. Agrippa is almost persuaded to be a Christian.
31. The whole company pronounces him innocent.














Agrippa said
The mention of Agrippa here refers to Herod Agrippa II, a ruler with a complex heritage, being part Jewish and part Roman. His role in this narrative is significant as he was well-versed in Jewish customs and laws, which adds weight to his opinion. The Greek root for "said" is "εἶπεν" (eipen), indicating a definitive statement. Agrippa's words carry authority and insight, reflecting his understanding of both Roman and Jewish legal systems.

to Festus
Festus was the Roman governor of Judea, succeeding Felix. His involvement in Paul's trial highlights the Roman legal process and the political dynamics of the time. The interaction between Agrippa and Festus underscores the complexity of governance in Judea, where Roman authority intersected with local customs. Festus represents the Roman legal system, which was often more concerned with maintaining order than with justice.

This man
"This man" refers to the Apostle Paul, a pivotal figure in early Christianity. His identity as a Roman citizen and a former Pharisee who converted to Christianity is crucial. Paul's life and mission exemplify the transformative power of the Gospel. His trials and defenses before various authorities illustrate the early church's challenges and the spread of Christianity across cultural and political boundaries.

could have been released
The phrase "could have been released" suggests that there was no legal basis for Paul's continued imprisonment. The Greek word "ἀπολέλυσθαι" (apolelysthai) implies a release or liberation. This highlights the injustice Paul faced and the political maneuvering that often overshadowed true justice. It also reflects the providence of God, as Paul's appeal to Caesar would lead to the further spread of the Gospel in Rome.

if he had not appealed
Paul's appeal to Caesar was a strategic decision, rooted in his rights as a Roman citizen. The Greek word "ἐπικαλέσασθαι" (epikalesasthai) means to call upon or appeal. This action demonstrates Paul's wisdom and understanding of Roman law, as well as his unwavering commitment to his mission. It also underscores the theme of divine sovereignty, as Paul's journey to Rome was part of God's plan for the expansion of the church.

to Caesar
Caesar, at this time, was Nero, known for his tyrannical rule. Paul's appeal to Caesar was not just a legal maneuver but also a fulfillment of his calling to bear witness before kings and rulers. The mention of Caesar connects the narrative to the broader Roman Empire, illustrating the reach of the Gospel and the courage required to proclaim it in hostile environments. This appeal set the stage for Paul's eventual journey to Rome, a pivotal moment in the history of Christianity.

(32) This man might have been set at liberty . . .--The decision to which Agrippa came showed the wisdom of the line which St. Paul had taken. The matter could not be hushed up nor got rid of. The authorities could not now free themselves from responsibility for the safe custody of the prisoner, and, by releasing him, expose his life to the conspiracies of the Jews; and thus the Apostle at last gained that safe journey to the imperial city which had for many years been the great desire of his heart.

It is not without interest to note the subsequent relations between Festus and Agrippa, during the short government of the former, as showing a continuance of the same entente cordiale as that which we have seen in this chapter. Agrippa took up his abode at Jerusalem in the old palace of the Asmonean, or Maccabean, princes. It commanded a view of the city, and, from a banquet-hall which he had erected, he could look down upon the courts of the Temple and see the priests sacrificing even as he sat at meat. The Jews looked on this as a profanation, and built a wall which blocked up the view both from the king's palace and from the portico where the Roman soldiers used to stand on guard during the festivals. This was regarded by Festus as an insult, and he ordered the wall to be pulled down. The people of Jerusalem, however, obtained leave to send an embassy to Rome. They secured the support of Poppaea, already half a proselyte, after the fashion of the time among the women of the higher class at Rome, and, by the strange irony of history, the Temple of Jehovah was rescued from profanation by the concubine of Nero (Jos. Ant. xx. 8, ? 11). Agrippa continued to display the taste for building which was the hereditary characteristic of his house. Caesarea Philippi was enlarged and named Neronias, in honour of the emperor. A vast theatre was erected at Berytus (Beyrout) and adorned with statues. The Temple was at last finished, and the 18,000 workmen who were thus thrown out of work were employed in repaving the city with marble. The stateliness of the Temple ritual was enhanced by the permission which the king gave to the Levites of the choir, in spite of the remonstrance of the priests, that they should wear a linen ephod. Once again we note the irony of history. The king who thus had the glory of completing what the founder of his dynasty had begun, bringing both structure and ritual to a perfection never before attained, saw, within ten years, the capture of Jerusalem and the destruction of the Temple (Jos. Ant. xx. 8, ? 7).

Verse 32. - And Agrippa said for then said Agrippa, A.V. Agrippa said unto Festus. Festus had consulted Agrippa, as one conversant with Jewish questions, about the case of Paul (Acts 25:14-21). And in the place of hearing he had publicly stated that he had brought him before King Agrippa to be examined, that, "after examination had," he might know what to write to the emperor. Accordingly Agrippa now gives it as his opinion that the prisoner might have been discharged if he had not appealed to Caesar. Festus was of the same opinion, and doubtless wrote to Nero to that effect. The result was that he was acquitted before the emperor's tribunal at Rome, at the end of two years.



Parallel Commentaries ...


Greek
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

Agrippa
Ἀγρίππας (Agrippas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.

said
ἔφη (ephē)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Festus,
Φήστῳ (Phēstō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.

“This
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

man
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

could
ἐδύνατο (edynato)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

have been released
Ἀπολελύσθαι (Apolelysthai)
Verb - Perfect Infinitive Middle or Passive
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

he had not appealed
ἐπεκέκλητο (epekeklēto)
Verb - Pluperfect Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1941: (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.

to Caesar.”
Καίσαρα (Kaisara)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2541: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.


Links
Acts 26:32 NIV
Acts 26:32 NLT
Acts 26:32 ESV
Acts 26:32 NASB
Acts 26:32 KJV

Acts 26:32 BibleApps.com
Acts 26:32 Biblia Paralela
Acts 26:32 Chinese Bible
Acts 26:32 French Bible
Acts 26:32 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 26:32 Agrippa said to Festus This man might (Acts of the Apostles Ac)
Acts 26:31
Top of Page
Top of Page