2 Samuel 22:2
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) He said.—The psalm here wants the opening line of Psalms 18, “I will love thee, O Lord, my strength,” forming a fitting introduction to the whole.

22:1-51 David's psalm of thanksgiving. - This chapter is a psalm of praise; we find it afterwards nearly as Ps 18. They that trust God in the way of duty, shall find him a present help in their greatest dangers: David did so. Remarkable preservations should be particularly mentioned in our praises. We shall never be delivered from all enemies till we get to heaven. God will preserve all his people, 2Ti 4:18. Those who receive signal mercies from God, ought to give him the glory. In the day that God delivered David, he sang this song. While the mercy is fresh, and we are most affected with it, let the thank-offering be brought, to be kindled with the fire of that affection. All his joys and hopes close, as all our hopes should do, in the great Redeemer.This song, which is found with scarcely any material variation as Psalm 18, and with the words of this first verse for its title, belongs to the early part of David's reign when he was recently established upon the throne of all Israel, and when his final triumph over the house of Saul, and over the pagan nations 2 Samuel 22:44-46, Philistines, Moabites, Syrians, Ammonites, and Edomites, was still fresh 2 Samuel 21. For a commentary on the separate verses the reader is referred to the commentary on Psalm 18.

The last words of David - i. e., his last Psalm, his last "words of song" 2 Samuel 22:1. The insertion of this Psalm, which is not in the Book of Psalms, was probably suggested by the insertion of the long Psalm in 2 Samuel 22.

David the son of Jesse said ... - The original word for "said" is used between 200 and 300 times in the phrase, "saith the Lord," designating the word of God in the mouth of the prophet. It is only applied to the words of a man here, and in the strikingly similar passage Numbers 24:3-4, Numbers 24:15-16, and in Proverbs 30:1; and in all these places the words spoken are inspired words. The description of David is divided into four clauses, which correspond to and balance each other.

CHAPTER 22

2Sa 22:1-51. David's Psalm of Thanksgiving for God's Powerful Deliverance and Manifold Blessings.

The song contained in this chapter is the same as the eighteenth Psalm, where the full commentary will be given [see on [278]Ps 18:1, &c.]. It may be sufficient simply to remark that Jewish writers have noticed a great number of very minute variations in the language of the song as recorded here, from that embodied in the Book of Psalms—which may be accounted for by the fact that this, the first copy of the poem, was carefully revised and altered by David afterwards, when it was set to the music of the tabernacle. This inspired ode was manifestly the effusion of a mind glowing with the highest fervor of piety and gratitude, and it is full of the noblest imagery that is to be found within the range even of sacred poetry. It is David's grand tribute of thanksgiving for deliverance from his numerous and powerful enemies, and establishing him in the power and glory of the kingdom.

No text from Poole on this verse.

And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer. See Gill on Psalm 18:2. And he said, The LORD is my {b} rock, and my fortress, and my deliverer;

(b) By the diversity of these comfortable means, he shows how his faith was strengthened in all temptations.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2–4. Introductory invocation of Jehovah

2. The Lord is my rock] The opening address to God, found in Psalms 18, “Fervently do I love thee O Jehovah my strength,” is wanting here.

2, 3. The imagery, by which David describes so emphatically all that Jehovah had been to him as a Deliverer from his enemies, is derived from the experiences of his warlike life, and particularly of his flight from Saul. The cliff (1 Samuel 23:25; 1 Samuel 23:28) where he had escaped from Saul, the strong-hold in the wilderness of Judah or the fastnesses of Engedi (1 Samuel 23:14; 1 Samuel 23:19; 1 Samuel 23:29), “the rocks of the wild goats” (1 Samuel 24:2), were all emblems of Him who had been throughout his true Refuge and Deliverer.

Verses 2-4. -

Jehovah is my Cliff and my Stronghold and my Deliverer:
The God of my rock, in whom I take refuge;
My Shield and the Horn of my salvation,
My Fastness and my Place of refuge:
My Saviour: thou savest me from violence.
I call upon Jehovah, the praised One,
And I am saved from my enemies."
The Syriac in ver. 2 inserts, "Fervently do I love thee, Jehovah my Strength;" but it probably only borrows the words from Psalm 18:1. For we may well believe that it was at a later period of his life, after deeper and more heart searching trials, that David thus felt his love to Jehovah only strengthened and made more necessary to him by the loss of his earthly happiness. In ver. 3, The God of my rock is changed in Psalm 18:2 into "My God my Rock" (Authorized Version, "strength") - probably an intentional alteration, as being far less rugged and startling than this bold metaphor of the Deity being his rock's God. In the original the words present each its distinct idea. Thus in ver. 2 the rock is a high cliff or precipice. It is the word sela, which gave its name to the crag city of Idumea. Fortress really means a rock, difficult of access, and forming a secure retreat. It is entirely a natural formation, and not a building. In ver. 3 rock is a vast mountainous mass (Job 18:4), and, as it suggests the ideas of grandeur and immovable might, it is often used for God's glory as being the Strength and Protection of his people (Deuteronomy 32:15, 31; Isaiah 30:29, margin). Next follow two ordinary metaphors, the shield for defence, and the horn for attack; after which David, who had so often sought safety among the cliffs and fastnesses of the mountains, returns to the same circle of thoughts, and calls God his High Tower, the word signifying, not a building, but a height, a lofty natural stronghold; and finally his Refuge, a place of safe retreat among the mountains. This and the rest of the verse are omitted in Psalm 18:2. In ver. 4 the words are as literally translated above, and signify, "Whenever call, I am saved." In all times of difficulty, prayer brings immediate deliverance. 2 Samuel 22:22 Samuel 22:2-4 form the introduction.

2 Jehovah is my rock, my castle, and my deliverer to me;

3 My Rock-God, in whom I:trust:

My shield and horn of my salvation, my fortress and my refuge,

My Saviour; from violence Thou redeemest me.

4 I call upon the praised one, Jehovah,

And I am saved from my enemies.

This introduction contains the sum and substance of the whole psalm, inasmuch as David groups the many experiences of divine deliverance in his agitated life into a long series of predicates, in all of which he extols God as his defence, refuge, and deliverer. The heaping up of these predicates is an expression both of liveliest gratitude, and also of hope for the future. The different predicates, however, are not to be taken as in apposition to Jehovah, or as vocatives, but are declarations concerning God, how He had proved himself faithful to the Psalmist in all the calamities of his life, and would assuredly do so still. David calls God וּמצרתי סלעי (my rock, and my castle) in Psalm 31:4 as well (cf. Psalm 71:4). The two epithets are borrowed from the natural character of Palestine, where steep and almost inaccessible rocks afford protection to the fugitive, as David had often found at the time when Saul was pursuing him (vid., 1 Samuel 24:22; 1 Samuel 22:5). But whilst David took refuge in rocks, he placed his hopes of safety not in their inaccessible character, but in God the Lord, the eternal spiritual rock, whom he could see in the earthly rock, so that he called Him his true castle. לי מפלטי (my deliverer to me) gives the real explanation of the foregoing figures. The לי (to me) is omitted in Psalm 18:2, and only serves to strengthen the suffix, "my, yea my deliverer.' "My Rock-God," equivalent to, God who is my Rock: this is formed after Deuteronomy 32:4, where Moses calls the Lord the Rock of Israel, because of His unchangeable faithfulness; for zur, a rock, is a figure used to represent immoveable firmness. In Psalm 18:3 we find צוּרי אלי, "my God" (strong one), "my rock," two synonyms which are joined together in our text, so as to form one single predicate of God, which is repeated in 2 Samuel 22:47. The predicates which follow, "my horn and my salvation-shield," describe God as the mighty protector and defender of the righteous. A shield covers against hostile attacks. In this respect God was Abraham's shield (Genesis 15:1), and the helping shield of Israel (Deuteronomy 33:29; cf. Psalm 3:4; Psalm 59:12). He is the "horn of salvation," according to Luther, because He overcomes enemies, and rescues from foes, and gives salvation. The figure is borrowed from animals, which have their strength and defensive weapons in their horns (see at 1 Samuel 2:1). "My fortress:" misgab is a high place, where a person is secure against hostile attacks (see at Psalm 9:10). The predicates which follow, viz., my refuge, etc., are not given in Psalm 18:3, and are probably only added as a rhythmical completion to the strophe, which was shortened by the omission of the introductory lines, "I love thee heartily, Jehovah" (Psalm 18:1). The last clause, "My Saviour, who redeemest me from violence," corresponds to אחסה־בּו in the first hemistich. In Psalm 18:4, David sums up the contents of his psalm of thanksgiving in a general sentence of experience, which may be called the theme of the psalm, for it embraces "the result of the long life which lay behind him, so full of dangers and deliverances." מהלּל, "the praised one," an epithet applied to God, which occurs several times in the Psalms (Psalm 48:2; Psalm 96:4; Psalm 113:3; Psalm 145:3). It is in apposition to Jehovah, and is placed first for the sake of emphasis: "I invoke Jehovah as the praised one." The imperfects אקרא and אוּשׁע are used to denote what continually happens. In 2 Samuel 22:5 we have the commencement of the account of the deliverances out of great tribulations, which David had experienced at the hand of God.

Links
2 Samuel 22:2 Interlinear
2 Samuel 22:2 Parallel Texts


2 Samuel 22:2 NIV
2 Samuel 22:2 NLT
2 Samuel 22:2 ESV
2 Samuel 22:2 NASB
2 Samuel 22:2 KJV

2 Samuel 22:2 Bible Apps
2 Samuel 22:2 Parallel
2 Samuel 22:2 Biblia Paralela
2 Samuel 22:2 Chinese Bible
2 Samuel 22:2 French Bible
2 Samuel 22:2 German Bible

Bible Hub














2 Samuel 22:1
Top of Page
Top of Page