Ezra 6:13
New International Version
Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates carried it out with diligence.

New Living Translation
Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues complied at once with the command of King Darius.

English Standard Version
Then, according to the word sent by Darius the king, Tattenai, the governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates did with all diligence what Darius the king had ordered.

Berean Standard Bible
In response, Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates diligently carried out what King Darius had decreed.

King James Bible
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

New King James Version
Then Tattenai, governor of the region beyond the River, Shethar-Boznai, and their companions diligently did according to what King Darius had sent.

New American Standard Bible
Then Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had ordered.

NASB 1995
Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent.

NASB 1977
Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent.

Legacy Standard Bible
Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent.

Amplified Bible
Then Tattenai, governor of the province west of the [Euphrates] River, with Shethar-bozenai and their associates carried out the decree with due diligence, just as King Darius had sent and commanded.

Christian Standard Bible
Then Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues diligently carried out what King Darius had decreed.

Holman Christian Standard Bible
Then Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues diligently carried out what King Darius had decreed.

American Standard Version
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

Contemporary English Version
Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their advisors carefully obeyed King Darius.

English Revised Version
Then Tattenai, the governor beyond the river; Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

GOD'S WORD® Translation
Then Governor Tattenai [from the province] west of the Euphrates River, Shethar Bozenai, and their group did exactly what King Darius had ordered.

Good News Translation
Then Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their fellow officials did exactly as the emperor had commanded.

International Standard Version
Because of what King Darius had mandated, Tattenai, the Trans-Euphrates Governor, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out his orders quickly.

Majority Standard Bible
In response, Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates diligently carried out what King Darius had decreed.

NET Bible
Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly--with precision, just as Darius the king had given instructions.

New Heart English Bible
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because Darayavush the king had sent a decree, did accordingly with all diligence.

Webster's Bible Translation
Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

World English Bible
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions did accordingly with all diligence, because Darius the king had sent a decree.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king has sent, so they have done speedily;

Young's Literal Translation
Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily;

Smith's Literal Translation
Then Tatnai, prefect beyond the river Shethar-Boznai, and three colleagues, because of that Darius the king sent, thus they did speedily.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So then Thathanai, governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors diligently executed what Darius the king had commanded.

Catholic Public Domain Version
Therefore, Tattenai, the governor of the region beyond the river, and Shetharbozenai, and his counselors, in accord with what king Darius had instructed, diligently executed the same.

New American Bible
Then Tattenai, the governor of West-of-Euphrates, and Shethar-bozenai, and their fellow officials carried out with all diligence the instructions King Darius had sent them.

New Revised Standard Version
Then, according to the word sent by King Darius, Tattenai, the governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates did with all diligence what King Darius had ordered.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Tatnai, the governor on this side the River. Ashtanbozan and their companions did speedily according to the decree Darius the king had sent.

Peshitta Holy Bible Translated
Then Tatni, the Ruler of the Crossing of the River, and Ashtanbuzan and his companions, the thing that he sent according to the law, they did quickly.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had thus sent, acted with all diligence.

Brenton Septuagint Translation
Then Thanthanai the governor on this side beyond the river, Satharbuzanai, and his fellow-servants, according to that which king Darius sent, so they did diligently.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Temple Completed
13In response, Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates diligently carried out what King Darius had decreed. 14So the Jewish elders built and prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo. They finished building according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius, and Artaxerxes, kings of Persia.…

Cross References
Ezra 5:2
Then Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak rose up and began to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, helping them.

Haggai 1:12-14
Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jehozadak, the high priest, as well as all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God and the words of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. So the people feared the LORD. / Haggai, the messenger of the LORD, delivered the message of the LORD to the people: “I am with you,” declares the LORD. / So the LORD stirred the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, the high priest, as well as the spirit of all the remnant of the people. And they came and began the work on the house of the LORD of Hosts, their God,

Zechariah 4:6-10
So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts. / What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’” / Then the word of the LORD came to me, saying, ...

Ezra 4:24
Thus the construction of the house of God in Jerusalem ceased, and it remained at a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Nehemiah 4:6
So we rebuilt the wall until all of it was joined together up to half its height, for the people had a mind to work.

1 Kings 6:12-14
“As for this temple you are building, if you walk in My statutes, carry out My ordinances, and keep all My commandments by walking in them, I will fulfill through you the promise I made to your father David. / And I will dwell among the Israelites and will not abandon My people Israel.” / So Solomon built the temple and finished it.

2 Chronicles 36:22-23
In the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows: / “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah. Whoever among you belongs to His people, may the LORD his God be with him, and may he go up.’”

Daniel 6:26-27
I hereby decree that in every part of my kingdom, men are to tremble in fear before the God of Daniel: For He is the living God, and He endures forever; His kingdom will never be destroyed, and His dominion will never end. / He delivers and rescues; He performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for He has rescued Daniel from the power of the lions.”

Isaiah 44:28
who says of Cyrus, ‘My shepherd will fulfill all that I desire,’ who says of Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and of the temple, ‘Let its foundation be laid.’”

Isaiah 45:13
I will raise up Cyrus in righteousness, and I will make all his ways straight. He will rebuild My city and set My exiles free, but not for payment or reward, says the LORD of Hosts.”

Acts 4:19-20
But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God. / For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

Acts 5:29
But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men.

Romans 13:1-2
Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves.

1 Peter 2:13-14
Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.

Matthew 22:21
“Caesar’s,” they answered. So Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”


Treasury of Scripture

Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

Tatnai

Ezra 4:9,23
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, …

Ezra 5:6
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:

so they did

Esther 6:11
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.

Job 5:12,13
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise…

Proverbs 29:26
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.

Jump to Previous
Accordingly Acted Associates Care Carried Colleagues Companions Darius Decree Diligence Governor Order Ordered Province River Ruler Shetharbozenai Shethar-Bozenai She'thar-Boz'enai Shetharboznai Shethar-Boznai Side Speedily Tatnai Tattenai Word
Jump to Next
Accordingly Acted Associates Care Carried Colleagues Companions Darius Decree Diligence Governor Order Ordered Province River Ruler Shetharbozenai Shethar-Bozenai She'thar-Boz'enai Shetharboznai Shethar-Boznai Side Speedily Tatnai Tattenai Word
Ezra 6
1. Darius, finding the decree of Cyrus, makes a new decree for building
13. By the help of Tattenai and Shethar-Bozenai the temple is finished
16. The feast of the dedication is kept
19. and the Passover














In response,
This phrase indicates a reaction to a prior event or command. In the context of Ezra 6, it refers to the response to King Darius's decree, which was a result of the Jews' appeal to continue rebuilding the temple in Jerusalem. This highlights the importance of obedience to authority and the fulfillment of divine plans.

Tattenai the governor of the region west of the Euphrates,
Tattenai was a Persian official overseeing the province beyond the River, which included Judah. His role was significant as he initially questioned the Jews' authority to rebuild the temple (Ezra 5:3). His compliance with Darius's decree demonstrates the influence of Persian governance and the providence of God in using foreign rulers to accomplish His purposes.

Shethar-bozenai,
Shethar-bozenai was likely an official or scribe working with Tattenai. His mention alongside Tattenai underscores the collaborative nature of Persian administration. The inclusion of his name signifies the importance of accountability and the role of witnesses in ancient legal and governmental processes.

and their associates
This phrase refers to the officials and workers under Tattenai and Shethar-bozenai's authority. It reflects the structured hierarchy of the Persian Empire and the collective effort required to implement royal decrees. It also illustrates the widespread impact of Darius's decision, affecting many individuals and communities.

diligently carried out
The word "diligently" emphasizes the thoroughness and commitment with which the decree was executed. This reflects the Persian emphasis on law and order, as well as the seriousness with which royal commands were treated. It also serves as a model for faithful obedience to God's commands.

what King Darius had decreed.
King Darius's decree was a pivotal moment in the history of the Jewish people, allowing the continuation of the temple reconstruction. This decree is a fulfillment of God's promise to restore His people and their worship (Isaiah 44:28). It also prefigures the ultimate restoration and redemption found in Jesus Christ, who is the true temple (John 2:19-21).

Persons / Places / Events
1. King Darius
The Persian king who issued the decree allowing the Jews to rebuild the temple in Jerusalem. His decree was a pivotal moment in the restoration of Jewish worship.

2. Tattenai
The governor of the region west of the Euphrates River. He initially questioned the rebuilding efforts but ultimately complied with King Darius's decree.

3. Shethar-bozenai
An official who worked alongside Tattenai. He was involved in the administration of the region and the enforcement of the king's decree.

4. The Region West of the Euphrates
This area, also known as "Beyond the River," was a significant administrative region in the Persian Empire, including parts of modern-day Syria and Israel.

5. The Decree
The official order from King Darius that confirmed the right of the Jewish people to rebuild the temple in Jerusalem, ensuring the support and resources needed for the project.
Teaching Points
Obedience to Authority
The passage highlights the importance of obeying legitimate authority, as Tattenai and his associates did with King Darius's decree. Christians are called to respect and follow governmental authorities as long as it does not conflict with God's commands.

God's Sovereignty
The decree from a pagan king demonstrates God's control over world events. Believers can trust that God can use any situation or person to fulfill His purposes.

Diligence in God's Work
Tattenai and his associates "diligently carried it out," showing the importance of diligence and faithfulness in carrying out God's work. Christians are encouraged to be diligent in their service to God.

The Role of Non-Believers in God's Plan
The involvement of Persian officials in the rebuilding of the temple illustrates how God can use non-believers to accomplish His divine plans. This encourages believers to see God's hand in unexpected places.Verse 13. - So they did speedily. Tatnai and Shethar-boznai showed no reluctance. They had no enmity against the Jews. Once clearly advertised of the king's wishes, they carried them out with zeal. The rapid completion of the temple must be in part attributed to their good-will.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
In response,
אֱ֠דַיִן (’ĕ·ḏa·yin)
Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Tattenai
תַּתְּנַ֞י (tat·tə·nay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8674: Tattenai

the governor
פַּחַ֧ת (pa·ḥaṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6347: A governor

of the region west
עֲבַֽר־ (‘ă·ḇar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5675: A region across, on the opposite side

of the Euphrates,
נַהֲרָ֛ה (na·hă·rāh)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 5103: A river, the Euphrates

Shethar-bozenai,
בּוֹזְנַ֖י (bō·wz·nay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8370: Shethar-bozenai -- a person official

and their associates
וּכְנָוָתְה֑וֹן (ū·ḵə·nā·wā·ṯə·hō·wn)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3675: An associate

diligently
אָסְפַּ֥רְנָא (’ā·sə·par·nā)
Adverb
Strong's 629: Thoroughly, with (all) diligence

carried out
עֲבַֽדוּ׃ (‘ă·ḇa·ḏū)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strong's 5648: To do, make, prepare, keep

what
דִּֽי־ (dî-)
Pronoun - relative
Strong's 1768: Who, which, that, because

King
מַלְכָּ֛א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

Darius
דָּרְיָ֧וֶשׁ (dā·rə·yā·weš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1868: Darius -- two person kings

had decreed.
שְׁלַ֞ח (šə·laḥ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7972: To send away, for, out


Links
Ezra 6:13 NIV
Ezra 6:13 NLT
Ezra 6:13 ESV
Ezra 6:13 NASB
Ezra 6:13 KJV

Ezra 6:13 BibleApps.com
Ezra 6:13 Biblia Paralela
Ezra 6:13 Chinese Bible
Ezra 6:13 French Bible
Ezra 6:13 Catholic Bible

OT History: Ezra 6:13 Then Tattenai the governor beyond the River (Ezr. Ez)
Ezra 6:12
Top of Page
Top of Page