Verse (Click for Chapter) New International Version If you mistreat my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” New Living Translation If you mistreat my daughters or if you marry other wives, God will see it even if no one else does. He is a witness to this covenant between us. English Standard Version If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me.” Berean Standard Bible If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” King James Bible If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. New King James Version If you afflict my daughters, or if you take other wives besides my daughters, although no man is with us—see, God is witness between you and me!” New American Standard Bible If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me.” NASB 1995 “If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.” NASB 1977 “If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.” Legacy Standard Bible If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.” Amplified Bible If you should mistreat (humiliate, oppress) my daughters, or if you should take other wives besides my daughters, although no one is with us [as a witness], see and remember, God is witness between you and me.” Christian Standard Bible If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me.” Holman Christian Standard Bible If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me.” American Standard Version If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. Aramaic Bible in Plain English If you despise my daughters and if you take wives beside my daughters, there is no man with us; see that God is witness between me and you.” Brenton Septuagint Translation If thou shalt humble my daughters, if thou shouldest take wives in addition to my daughters, see, there is no one with us looking on. God is witness between me and thee. Contemporary English Version Then Laban said: If you mistreat my daughters or marry other women, I may not know about it, but remember, God is watching us! Douay-Rheims Bible If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: none is witness of our speech but God, who is present and beholdeth. English Revised Version If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. GOD'S WORD® Translation If you mistreat my daughters or marry other women behind my back, remember that God stands as a witness between you and me." Good News Translation Laban went on, "If you mistreat my daughters or if you marry other women, even though I don't know about it, remember that God is watching us. International Standard Version If you mistreat my daughters or if you take other wives besides them, though no one is watching us, keep in mind that God stands as a witness between you and me." JPS Tanakh 1917 If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man being with us; see, God is witness betwixt me and thee.' Literal Standard Version if you afflict my daughters, or take wives beside my daughters—there is no man with us—see, God [is] witness between me and you.” Majority Standard Bible If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” New American Bible If you mistreat my daughters, or take other wives besides my daughters, know that even though no one else is there, God will be a witness between you and me.” NET Bible If you mistreat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize that God is witness to your actions." New Revised Standard Version If you ill-treat my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, though no one else is with us, remember that God is witness between you and me.” New Heart English Bible If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us; see, God is witness between me and you." Webster's Bible Translation If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee. World English Bible If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.” Young's Literal Translation if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters -- there is no man with us -- see, God is witness between me and thee.' Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob's Covenant with Laban…49It was also called Mizpah, because Laban said, “May the LORD keep watch between you and me when we are absent from each other. 50If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” 51Laban also said to Jacob, “Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me.… Cross References Genesis 31:51 Laban also said to Jacob, "Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me. Judges 11:10 And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is our witness if we do not do as you say." Job 16:19 Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high. Jeremiah 29:23 For they have committed an outrage in Israel by committing adultery with the wives of their neighbors and speaking lies in My name, which I did not command them to do. I am He who knows, and I am a witness, declares the LORD." Jeremiah 42:5 Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act upon every word that the LORD your God sends you to tell us. Treasury of Scripture If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you. afflict. Leviticus 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time. Matthew 19:5,6 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? … God. Judges 11:10 And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words. 1 Samuel 12:5 And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness. Jeremiah 29:23 Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD. Jump to Previous Addition Afflict Although Besides Betwixt Cruel Daughters Ill-Treat Mistreat Remember Shouldest Witness WivesJump to Next Addition Afflict Although Besides Betwixt Cruel Daughters Ill-Treat Mistreat Remember Shouldest Witness WivesGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. Parallel Commentaries ... Hebrew Ifאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not you mistreat תְּעַנֶּ֣ה (tə·‘an·neh) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6031: To be bowed down or afflicted my daughters בְּנֹתַ֗י (bə·nō·ṯay) Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 1323: A daughter or וְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not take תִּקַּ֤ח (tiq·qaḥ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3947: To take other עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against wives, נָשִׁים֙ (nā·šîm) Noun - feminine plural Strong's 802: Woman, wife, female although no אֵ֥ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle one אִ֖ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person is with us, עִמָּ֑נוּ (‘im·mā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5973: With, equally with remember רְאֵ֕ה (rə·’êh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see that God אֱלֹהִ֥ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative [is] witness עֵ֖ד (‘êḏ) Noun - masculine singular Strong's 5707: A witness, testimony, a recorder, prince between you and me.” בֵּינִ֥י (bê·nî) Preposition | first person common singular Strong's 996: An interval, space between Links Genesis 31:50 NIVGenesis 31:50 NLT Genesis 31:50 ESV Genesis 31:50 NASB Genesis 31:50 KJV Genesis 31:50 BibleApps.com Genesis 31:50 Biblia Paralela Genesis 31:50 Chinese Bible Genesis 31:50 French Bible Genesis 31:50 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:50 If you afflict my daughters or if (Gen. Ge Gn) |