Verse (Click for Chapter) New International Version Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel’s saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing. New Living Translation But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them, English Standard Version Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel’s saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them. Berean Standard Bible Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing. King James Bible Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. New King James Version Now Rachel had taken the household idols, put them in the camel’s saddle, and sat on them. And Laban searched all about the tent but did not find them. New American Standard Bible Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel’s saddlebag, and she sat on them. So Laban searched through all the tent, but did not find them. NASB 1995 Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel’s saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. NASB 1977 Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel’s saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent, but did not find them. Legacy Standard Bible Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel’s saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. Amplified Bible Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel’s saddlebag and sat on them. Laban searched through all her tent, but did not find them. Christian Standard Bible Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing. Holman Christian Standard Bible Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing. American Standard Version Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. Aramaic Bible in Plain English And Rakhyl had taken the images and she set them in the saddle canopy of the camel and she sat upon them, and Laban searched the whole tent and he did not find them. Brenton Septuagint Translation And Rachel took the idols, and cast them among the camel's packs, and sat upon them. Contemporary English Version She had already hidden them in the cushion she used as a saddle and was sitting on it. Laban searched everywhere and did not find them. Douay-Rheims Bible She in haste hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them: and when he had searched all the tent, and found nothing, English Revised Version Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. GOD'S WORD® Translation Rachel had taken the idols and had put them in her camel's saddle-bag and was sitting on them. Laban rummaged through the whole tent but found nothing. Good News Translation Rachel had taken the household gods and put them in a camel's saddlebag and was sitting on them. Laban searched through the whole tent, but did not find them. International Standard Version Meanwhile, Rachel had taken the idols, placed them inside the saddle of her camel, and sat on them. Laban searched through the whole tent, but found nothing. JPS Tanakh 1917 Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the saddle of the camel, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. Literal Standard Version And Rachel has taken the teraphim, and puts them in the furniture of the camel, and sits on them; and Laban feels all the tent, and has not found; Majority Standard Bible Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing. New American Bible Meanwhile Rachel had taken the household images, put them inside the camel’s saddlebag, and seated herself upon them. When Laban had rummaged through her whole tent without finding them, NET Bible (Now Rachel had taken the idols and put them inside her camel's saddle and sat on them.) Laban searched the whole tent, but did not find them. New Revised Standard Version Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt all about in the tent, but did not find them. New Heart English Bible Now Rachel had taken the idols, put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban searched the whole tent, but did not find them. Webster's Bible Translation Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. World English Bible Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them. Young's Literal Translation And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found; Additional Translations ... Context Laban Pursues Jacob…33So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing. 35Rachel said to her father, “Sir, do not be angry that I cannot stand up before you; for I am having my period.” So Laban searched, but could not find the household idols.… Cross References Genesis 31:19 Now while Laban was out shearing his sheep, Rachel stole her father's household idols. Genesis 31:33 So Laban went into Jacob's tent, then Leah's tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah's tent and entered Rachel's tent. Genesis 31:35 Rachel said to her father, "Sir, do not be angry that I cannot stand up before you; for I am having my period." So Laban searched, but could not find the household idols. 1 Samuel 15:23 For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king." Hosea 3:4 For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or idol. Treasury of Scripture Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat on them. And Laban searched all the tent, but found them not. had taken. Genesis 31:17,19 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; … furniture. searched. Jump to Previous Basket Camel Camels Camel's Explored Feeleth Felt Find Found Furniture Gods Household Idols Images Inside Laban Putteth Rachel Saddle Sat Searched Searching Seated Sitteth Sitting Tent TeraphimJump to Next Basket Camel Camels Camel's Explored Feeleth Felt Find Found Furniture Gods Household Idols Images Inside Laban Putteth Rachel Saddle Sat Searched Searching Seated Sitteth Sitting Tent TeraphimGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. (34) The camel's furniture.--That is, the camel's saddle. It is now made of wicker-work, and is protected by curtains and a canopy. Probably Rachel's was far simpler; and as the teraphim seem to have had heads shaped like those of a man, and dwarf bodies, they would easily be crammed under it.Verse 34. - Now Rachel had taken the images (teraphim), and put them in the camel's furniture, - the camel's furniture was not stramenta cameli (Vulgate), "the camel's straw" (Luther), but the camel's saddle (LXX., Onkelos, Syriac, Calvin, Rosenmüller, Keil, and others), here called כּר, from כָּרַר, an unused root signifying either to go round in a circle, hence to run (Gesenius), or to be firmly wound together, hence to be puffed up as a bolster (Furst). The woman's riding-saddle was commonly made of wicker-work and had the appearance of a basket or cradle. It was usually covered with carpet, and protected against wind, rain, and sun by means of a canopy and curtains, while light was admitted by openings in the side (cf. Gesenius, sub voce; Kalisch in loco). "That which is now customary among the Arabs consists of a large closed basket-work, with a place for sitting and reclining, and a window at the side; one of this kind hangs on each side of the camel" (Gerlach) - and sat upon them. "To us the picture of Rachel seated upon the camel furniture is true to life, for we have often seen its counterpart. The saddle-bags and cushions which were to be set upon the camel lay piled on the floor, while she sat upon them (Van Lennep, quoted by Inglis, p. 254). And Laban searched - the word means to feel out or explore with the hands (cf. Genesis 27:12; Job 12:25) - all the tent, but found them not. Parallel Commentaries ... Hebrew Now Rachelוְרָחֵ֞ל (wə·rā·ḥêl) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 7354: Rachel -- a wife of Jacob had taken לָקְחָ֣ה (lā·qə·ḥāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 3947: To take Laban’s household idols, הַתְּרָפִ֗ים (hat·tə·rā·p̄îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 8655: (a kind of idol) perhaps household idol put וַתְּשִׂמֵ֛ם (wat·tə·śi·mêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set them in the saddlebag בְּכַ֥ר (bə·ḵar) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3733: A ram, a, battering-ram, a meadow, a pad, camel's saddle of her camel, הַגָּמָ֖ל (hag·gā·māl) Article | Noun - masculine singular Strong's 1581: A camel and was sitting וַתֵּ֣שֶׁב (wat·tê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on them. עֲלֵיהֶ֑ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against And Laban לָבָ֛ן (lā·ḇān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3837: Laban -- father-in-law of Jacob searched וַיְמַשֵּׁ֥שׁ (way·maš·šêš) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4959: To feel of, to grope everything כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every in the tent הָאֹ֖הֶל (hā·’ō·hel) Article | Noun - masculine singular Strong's 168: A tent but found מָצָֽא׃ (mā·ṣā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present nothing. וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no Links Genesis 31:34 NIVGenesis 31:34 NLT Genesis 31:34 ESV Genesis 31:34 NASB Genesis 31:34 KJV Genesis 31:34 BibleApps.com Genesis 31:34 Biblia Paralela Genesis 31:34 Chinese Bible Genesis 31:34 French Bible Genesis 31:34 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:34 Now Rachel had taken the teraphim put (Gen. Ge Gn) |