Genesis 34:21
New International Version
“These men are friendly toward us,” they said. “Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.

New Living Translation
“These men are our friends,” they said. “Let’s invite them to live here among us and trade freely. Look, the land is large enough to hold them. We can take their daughters as wives and let them marry ours.

English Standard Version
“These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters.

Berean Standard Bible
“These men are at peace with us. Let them live and trade in our land; indeed, it is large enough for them. Let us take their daughters in marriage and give our daughters to them.

King James Bible
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

New King James Version
“These men are at peace with us. Therefore let them dwell in the land and trade in it. For indeed the land is large enough for them. Let us take their daughters to us as wives, and let us give them our daughters.

New American Standard Bible
“These men are friendly to us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. We will take their daughters in marriage, and give our daughters to them.

NASB 1995
“These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.

NASB 1977
“These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.

Legacy Standard Bible
“These men are peaceful with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters for us as wives and give our daughters to them.

Amplified Bible
“These men are peaceful and friendly with us; so let them live in the land and do business in it, for the land is large enough [for us and] for them; let us take their daughters for wives and let us give them our daughters [in marriage].

Christian Standard Bible
“These men are peaceful toward us,” they said. “Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let’s take their daughters as our wives and give our daughters to them.

Holman Christian Standard Bible
These men are peaceful toward us,” they said. “Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them.

American Standard Version
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

Aramaic Bible in Plain English
“These men are in agreement with us; they will dwell in the land and they will trade in it, and now the land expanse round about is before them. We will take their daughters to ourselves as wives and we will give our daughters to them.

Brenton Septuagint Translation
These men are peaceable, let them dwell with us upon the land, and let them trade in it, and behold the land is extensive before them; we will take their daughters to us for wives, and we will give them our daughters.

Contemporary English Version
These people really are friendly. Why not let them move freely about until they find the property they want? There's enough land here for them and for us. Then our families can marry into theirs, and theirs can marry into ours.

Douay-Rheims Bible
These men are peaceable and willing to dwell with us: let them trade in the land, and till it, which being large and wide wanteth men to till it: we shall take their daughters for wives, and we will give them ours.

English Revised Version
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

GOD'S WORD® Translation
"These people are friendly toward us, so let them live in our land and move about freely in the area. Look, there's plenty of room in this land for them. We can marry their daughters and let them marry ours.

Good News Translation
"These men are friendly; let them live in the land with us and travel freely. The land is large enough for them also. Let us marry their daughters and give them ours in marriage.

International Standard Version
"These men are at peace with us," they announced. "Therefore, let them live in the land and trade in it. Look! The land is large enough for them. Let's take their daughters as wives for ourselves and let's give our sons to them.

JPS Tanakh 1917
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

Literal Standard Version
“These men are peaceable with us; then let them dwell in the land, and trade [in] it; and the land, behold, [is] wide before them; their daughters let us take to ourselves for wives, and our daughters give to them.

Majority Standard Bible
“These men are at peace with us. Let them live and trade in our land; indeed, it is large enough for them. Let us take their daughters in marriage and give our daughters to them.

New American Bible
“These men are friendly toward us. Let them settle in the land and move about in it freely; there is ample room in the land for them. We can take their daughters in marriage and give our daughters to them.

NET Bible
"These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry.

New Revised Standard Version
“These people are friendly with us; let them live in the land and trade in it, for the land is large enough for them; let us take their daughters in marriage, and let us give them our daughters.

New Heart English Bible
"These men are at peace with us. Therefore let them live in the land and travel in it. For look, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives for ourselves, and let us give them our daughters.

Webster's Bible Translation
These men are peaceable with us, therefore let them dwell in the land, and trade therein: for the land, behold, it is large enough for them: let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

World English Bible
“These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For behold, the land is large enough for them. Let’s take their daughters to us for wives, and let’s give them our daughters.

Young's Literal Translation
These men are peaceable with us; then let them dwell in the land, and trade in it; and the land, lo, is wide before them; their daughters let us take to ourselves for wives, and our daughters give to them.

Additional Translations ...














(21) Let us take their daughters . . . --In a young community, such as this of the Hivites at Shechem appears to have been, the addition of a large number of women was a valuable increase of their strength, and one that brought the promise also of future extension. Jacob's men were also chiefly of the Semitic stock, and therefore possessed of high physical and mental endowments; and as they were rich in cattle and other wealth, their incorporation with the people of Shechem would raise it to a high rank among the petty states of Canaan. There was much plausibility, therefore, in Hamor's proposal and arguments.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“These
הָאֵ֜לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

men
הָאֲנָשִׁ֨ים (hā·’ă·nā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 376: A man as an individual, a male person

are at peace
שְֽׁלֵמִ֧ים (šə·lê·mîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 8003: Complete, safe, at peace

with us.
אִתָּ֗נוּ (’it·tā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

Let them live
וְיֵשְׁב֤וּ (wə·yê·šə·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

and trade
וְיִסְחֲר֣וּ (wə·yis·ḥă·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5503: To go around or about, travel about

in our land;
בָאָ֙רֶץ֙ (ḇā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

indeed,
הִנֵּ֥ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

[it]
וְהָאָ֛רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

is large
רַֽחֲבַת־ (ra·ḥă·ḇaṯ-)
Adjective - feminine singular construct
Strong's 7342: Wide, broad

enough for them.
לִפְנֵיהֶ֑ם (lip̄·nê·hem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6440: The face

Let us take
נִקַּֽח־ (niq·qaḥ-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 3947: To take

their daughters
בְּנֹתָם֙ (bə·nō·ṯām)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1323: A daughter

in marriage
לְנָשִׁ֔ים (lə·nā·šîm)
Preposition-l | Noun - feminine plural
Strong's 802: Woman, wife, female

and give
נִתֵּ֥ן (nit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 5414: To give, put, set

our daughters to them.
בְּנֹתֵ֖ינוּ (bə·nō·ṯê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 1323: A daughter


Links
Genesis 34:21 NIV
Genesis 34:21 NLT
Genesis 34:21 ESV
Genesis 34:21 NASB
Genesis 34:21 KJV

Genesis 34:21 BibleApps.com
Genesis 34:21 Biblia Paralela
Genesis 34:21 Chinese Bible
Genesis 34:21 French Bible
Genesis 34:21 Catholic Bible

OT Law: Genesis 34:21 These men are peaceful with us (Gen. Ge Gn)
Genesis 34:20
Top of Page
Top of Page