Genesis 34:16
New International Version
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you.

New Living Translation
then we will give you our daughters, and we’ll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.

English Standard Version
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.

Berean Standard Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people.

King James Bible
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

New King James Version
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people.

New American Standard Bible
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

NASB 1995
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

NASB 1977
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

Legacy Standard Bible
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

Amplified Bible
then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

Christian Standard Bible
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.

Holman Christian Standard Bible
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.

American Standard Version
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Contemporary English Version
Then your families can marry into ours, and ours can marry into yours, and we can live together like one nation.

English Revised Version
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

GOD'S WORD® Translation
Then we'll give our daughters to you and take yours for ourselves, and we'll live with you and become one people.

Good News Translation
Then we will agree to intermarriage. We will settle among you and become one people with you.

International Standard Version
Then we'll give our daughters to you and take your daughters for ourselves, live among you, and be as a united people.

Majority Standard Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people.

NET Bible
Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people.

New Heart English Bible
then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will live among you and become one people.

Webster's Bible Translation
Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

World English Bible
then will we give our daughters to you; and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Literal Translations
Literal Standard Version
then we have given our daughters to you, and we take your daughters for ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

Young's Literal Translation
then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

Smith's Literal Translation
And we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you and be one people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people:

Catholic Public Domain Version
Then we will mutually give and receive your daughters as well as ours; and we will live with you, and we will become one people.

New American Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters in marriage; we will settle among you and become one people.

New Revised Standard Version
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then we will give our daughters to you in marriage, and take your daughters to us in marriage, and we will dwell with you, and we will become one people.

Peshitta Holy Bible Translated
We will give to you our daughters and your daughters we will take to us, and we will dwell with you and we will be one people.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Brenton Septuagint Translation
And we will give our daughters to you, and we will take of your daughters for wives to us, and we will dwell with you, and we will be as one race.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Revenge of Dinah's Brothers
15We will consent to this on one condition, that you become circumcised like us—every one of your males. 16Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people. 17But if you will not agree to be circumcised, then we will take our sister and go.”…

Cross References
Exodus 34:15-16
Do not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat their sacrifices. / And when you take some of their daughters as brides for your sons, their daughters will prostitute themselves to their gods and cause your sons to do the same.

Deuteronomy 7:3-4
Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, / because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you.

2 Corinthians 6:14-18
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness? / What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? / What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” ...

Joshua 23:12-13
For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them, / know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

Nehemiah 13:25-27
I rebuked them and called down curses on them. I beat some of these men and pulled out their hair. Then I made them take an oath before God and said, “You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves! / Did not King Solomon of Israel sin in matters like this? There was not a king like him among many nations, and he was loved by his God, who made him king over all Israel—yet foreign women drew him into sin. / Must we now hear that you too are doing all this terrible evil and acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?”

1 Kings 11:1-2
King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women. / These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love.

Judges 3:5-6
Thus the Israelites continued to live among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And they took the daughters of these people in marriage, gave their own daughters to their sons, and served their gods.

Ezra 9:1-2
After these things had been accomplished, the leaders approached me and said, “The people of Israel, including the priests and Levites, have not kept themselves separate from the surrounding peoples whose abominations are like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites. / Indeed, the Israelites have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, so that the holy seed has been mixed with the people of the land. And the leaders and officials have taken the lead in this unfaithfulness!”

1 Corinthians 7:39
A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.

1 Corinthians 5:9-11
I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. / I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. / But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.

1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Leviticus 20:26
You are to be holy to Me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be My own.

2 Corinthians 11:2
I am jealous for you with a godly jealousy. For I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.

Romans 12:2
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God.

Ephesians 5:11
Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.


Treasury of Scripture

Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Jump to Previous
Daughters Dwell Dwelt Live Ourselves Settle We'll
Jump to Next
Daughters Dwell Dwelt Live Ourselves Settle We'll
Genesis 34
1. Dinah is ravished by Shechem.
4. He requests to marry her.
13. The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites.
20. Hamor and Shechem persuade them to accept it.
25. The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city.
30. Jacob reproves Simeon and Levi.














Then we will give you our daughters
This phrase reflects a proposed agreement between Jacob's sons and the Hivites, specifically Shechem and his father Hamor. The Hebrew root for "give" is "נָתַן" (natan), which implies a transfer or offering. In the ancient Near Eastern context, marriages were often arranged to form alliances and secure peace between tribes or families. The giving of daughters in marriage was a significant gesture, symbolizing trust and the intention to forge a lasting bond. This proposal, however, is laden with deceit, as Jacob's sons have ulterior motives, highlighting the complexity of human intentions and the consequences of sin.

and we will take your daughters for ourselves
The reciprocal nature of this agreement is emphasized here. The Hebrew word for "take" is "לָקַח" (laqach), which can mean to take, receive, or acquire. This reflects the cultural practice of intermarriage as a means of integration and mutual benefit. However, the underlying tension in this narrative is the violation of Dinah, Jacob's daughter, which complicates the seemingly straightforward exchange. The historical context reveals the patriarchal nature of society, where women were often seen as commodities in political and social transactions.

We will dwell among you
The Hebrew word for "dwell" is "יָשַׁב" (yashab), meaning to sit, remain, or inhabit. This suggests a permanent settlement and integration into the Hivite community. The idea of dwelling together implies peace and cooperation, a blending of cultures and traditions. However, the promise of peaceful coexistence is overshadowed by the deceitful intentions of Jacob's sons, who plan to avenge their sister's defilement. This highlights the tension between outward appearances and inner motives, a recurring theme in biblical narratives.

and become one people
The phrase "one people" signifies unity and assimilation. The Hebrew word for "people" is "עַם" (am), which denotes a group bound by common identity or purpose. The proposal to become one people suggests a merging of identities and a breaking down of barriers. In the biblical context, this raises questions about the preservation of covenant identity and the dangers of syncretism. The narrative challenges readers to consider the balance between engaging with the world and maintaining distinctiveness as God's chosen people.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then we will give
וְנָתַ֤נּוּ (wə·nā·ṯan·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 5414: To give, put, set

you
לָכֶ֔ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

our daughters
בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ (bə·nō·ṯê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 1323: A daughter

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

take
נִֽקַּֽח־ (niq·qaḥ-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 3947: To take

your daughters
בְּנֹתֵיכֶ֖ם (bə·nō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1323: A daughter

for ourselves.
לָ֑נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

We will dwell
וְיָשַׁ֣בְנוּ (wə·yā·šaḇ·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

among you
אִתְּכֶ֔ם (’it·tə·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

and become
וְהָיִ֖ינוּ (wə·hā·yî·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

one
אֶחָֽד׃ (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

people.
לְעַ֥ם (lə·‘am)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Genesis 34:16 NIV
Genesis 34:16 NLT
Genesis 34:16 ESV
Genesis 34:16 NASB
Genesis 34:16 KJV

Genesis 34:16 BibleApps.com
Genesis 34:16 Biblia Paralela
Genesis 34:16 Chinese Bible
Genesis 34:16 French Bible
Genesis 34:16 Catholic Bible

OT Law: Genesis 34:16 Then will we give our daughters (Gen. Ge Gn)
Genesis 34:15
Top of Page
Top of Page