Verse (Click for Chapter) New International Version Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you. New Living Translation then we will give you our daughters, and we’ll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people. English Standard Version Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people. Berean Standard Bible Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people. King James Bible Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. New King James Version then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people. New American Standard Bible then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. NASB 1995 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. NASB 1977 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. Legacy Standard Bible then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. Amplified Bible then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. Christian Standard Bible Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people. Holman Christian Standard Bible Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people. American Standard Version then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Contemporary English Version Then your families can marry into ours, and ours can marry into yours, and we can live together like one nation. English Revised Version then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. GOD'S WORD® Translation Then we'll give our daughters to you and take yours for ourselves, and we'll live with you and become one people. Good News Translation Then we will agree to intermarriage. We will settle among you and become one people with you. International Standard Version Then we'll give our daughters to you and take your daughters for ourselves, live among you, and be as a united people. Majority Standard Bible Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people. NET Bible Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people. New Heart English Bible then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will live among you and become one people. Webster's Bible Translation Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. World English Bible then will we give our daughters to you; and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Literal Translations Literal Standard Versionthen we have given our daughters to you, and we take your daughters for ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people; Young's Literal Translation then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people; Smith's Literal Translation And we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you and be one people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people: Catholic Public Domain Version Then we will mutually give and receive your daughters as well as ours; and we will live with you, and we will become one people. New American Bible Then we will give you our daughters and take your daughters in marriage; we will settle among you and become one people. New Revised Standard Version Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen we will give our daughters to you in marriage, and take your daughters to us in marriage, and we will dwell with you, and we will become one people. Peshitta Holy Bible Translated We will give to you our daughters and your daughters we will take to us, and we will dwell with you and we will be one people. OT Translations JPS Tanakh 1917then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Brenton Septuagint Translation And we will give our daughters to you, and we will take of your daughters for wives to us, and we will dwell with you, and we will be as one race. Additional Translations ... Audio Bible Context The Revenge of Dinah's Brothers…15We will consent to this on one condition, that you become circumcised like us—every one of your males. 16Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people. 17But if you will not agree to be circumcised, then we will take our sister and go.”… Cross References Exodus 34:15-16 Do not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat their sacrifices. / And when you take some of their daughters as brides for your sons, their daughters will prostitute themselves to their gods and cause your sons to do the same. Deuteronomy 7:3-4 Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, / because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you. 2 Corinthians 6:14-18 Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness? / What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? / What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” ... Joshua 23:12-13 For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them, / know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you. Nehemiah 13:25-27 I rebuked them and called down curses on them. I beat some of these men and pulled out their hair. Then I made them take an oath before God and said, “You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves! / Did not King Solomon of Israel sin in matters like this? There was not a king like him among many nations, and he was loved by his God, who made him king over all Israel—yet foreign women drew him into sin. / Must we now hear that you too are doing all this terrible evil and acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?” 1 Kings 11:1-2 King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women. / These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love. Judges 3:5-6 Thus the Israelites continued to live among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And they took the daughters of these people in marriage, gave their own daughters to their sons, and served their gods. Ezra 9:1-2 After these things had been accomplished, the leaders approached me and said, “The people of Israel, including the priests and Levites, have not kept themselves separate from the surrounding peoples whose abominations are like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites. / Indeed, the Israelites have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, so that the holy seed has been mixed with the people of the land. And the leaders and officials have taken the lead in this unfaithfulness!” 1 Corinthians 7:39 A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord. 1 Corinthians 5:9-11 I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. / I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. / But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat. 1 Peter 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. Leviticus 20:26 You are to be holy to Me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be My own. 2 Corinthians 11:2 I am jealous for you with a godly jealousy. For I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ. Romans 12:2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God. Ephesians 5:11 Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. Treasury of Scripture Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Jump to Previous Daughters Dwell Dwelt Live Ourselves Settle We'llJump to Next Daughters Dwell Dwelt Live Ourselves Settle We'llGenesis 34 1. Dinah is ravished by Shechem.4. He requests to marry her. 13. The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites. 20. Hamor and Shechem persuade them to accept it. 25. The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city. 30. Jacob reproves Simeon and Levi. Then we will give you our daughters This phrase reflects a proposed agreement between Jacob's sons and the Hivites, specifically Shechem and his father Hamor. The Hebrew root for "give" is "נָתַן" (natan), which implies a transfer or offering. In the ancient Near Eastern context, marriages were often arranged to form alliances and secure peace between tribes or families. The giving of daughters in marriage was a significant gesture, symbolizing trust and the intention to forge a lasting bond. This proposal, however, is laden with deceit, as Jacob's sons have ulterior motives, highlighting the complexity of human intentions and the consequences of sin. and we will take your daughters for ourselves We will dwell among you and become one people Hebrew Then we will giveוְנָתַ֤נּוּ (wə·nā·ṯan·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 5414: To give, put, set you לָכֶ֔ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew our daughters בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ (bə·nō·ṯê·nū) Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 1323: A daughter and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case take נִֽקַּֽח־ (niq·qaḥ-) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 3947: To take your daughters בְּנֹתֵיכֶ֖ם (bə·nō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 1323: A daughter for ourselves. לָ֑נוּ (lā·nū) Preposition | first person common plural Strong's Hebrew We will dwell וְיָשַׁ֣בְנוּ (wə·yā·šaḇ·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry among you אִתְּכֶ֔ם (’it·tə·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among and become וְהָיִ֖ינוּ (wə·hā·yî·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be one אֶחָֽד׃ (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first people. לְעַ֥ם (lə·‘am) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Links Genesis 34:16 NIVGenesis 34:16 NLT Genesis 34:16 ESV Genesis 34:16 NASB Genesis 34:16 KJV Genesis 34:16 BibleApps.com Genesis 34:16 Biblia Paralela Genesis 34:16 Chinese Bible Genesis 34:16 French Bible Genesis 34:16 Catholic Bible OT Law: Genesis 34:16 Then will we give our daughters (Gen. Ge Gn) |