Genesis 34:16
New International Version
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you.

New Living Translation
then we will give you our daughters, and we’ll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.

English Standard Version
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.

Berean Standard Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people.

King James Bible
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

New King James Version
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people.

New American Standard Bible
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

NASB 1995
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

NASB 1977
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

Legacy Standard Bible
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

Amplified Bible
then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.

Christian Standard Bible
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.

Holman Christian Standard Bible
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.

American Standard Version
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Aramaic Bible in Plain English
We will give to you our daughters and your daughters we will take to us, and we will dwell with you and we will be one people.

Brenton Septuagint Translation
And we will give our daughters to you, and we will take of your daughters for wives to us, and we will dwell with you, and we will be as one race.

Contemporary English Version
Then your families can marry into ours, and ours can marry into yours, and we can live together like one nation.

Douay-Rheims Bible
Then will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people:

English Revised Version
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

GOD'S WORD® Translation
Then we'll give our daughters to you and take yours for ourselves, and we'll live with you and become one people.

Good News Translation
Then we will agree to intermarriage. We will settle among you and become one people with you.

International Standard Version
Then we'll give our daughters to you and take your daughters for ourselves, live among you, and be as a united people.

JPS Tanakh 1917
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Literal Standard Version
then we have given our daughters to you, and we take your daughters for ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

Majority Standard Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people.

New American Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters in marriage; we will settle among you and become one people.

NET Bible
Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people.

New Revised Standard Version
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people.

New Heart English Bible
then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will live among you and become one people.

Webster's Bible Translation
Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

World English Bible
then will we give our daughters to you; and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Young's Literal Translation
then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Revenge of Dinah's Brothers
15We will consent to this on one condition, that you become circumcised like us—every one of your males. 16Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people. 17But if you will not agree to be circumcised, then we will take our sister and go.”…

Cross References
Genesis 34:15
We will consent to this on one condition, that you become circumcised like us--every one of your males.

Genesis 34:17
But if you will not agree to be circumcised, then we will take our sister and go."


Treasury of Scripture

Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Jump to Previous
Daughters Dwell Dwelt Live Ourselves Settle We'll
Jump to Next
Daughters Dwell Dwelt Live Ourselves Settle We'll
Genesis 34
1. Dinah is ravished by Shechem.
4. He requests to marry her.
13. The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites.
20. Hamor and Shechem persuade them to accept it.
25. The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city.
30. Jacob reproves Simeon and Levi.
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then we will give
וְנָתַ֤נּוּ (wə·nā·ṯan·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 5414: To give, put, set

you
לָכֶ֔ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

our daughters
בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ (bə·nō·ṯê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 1323: A daughter

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

take
נִֽקַּֽח־ (niq·qaḥ-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 3947: To take

your daughters
בְּנֹתֵיכֶ֖ם (bə·nō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1323: A daughter

for ourselves.
לָ֑נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

We will dwell
וְיָשַׁ֣בְנוּ (wə·yā·šaḇ·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

among you
אִתְּכֶ֔ם (’it·tə·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

and become
וְהָיִ֖ינוּ (wə·hā·yî·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

one
אֶחָֽד׃ (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

people.
לְעַ֥ם (lə·‘am)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Genesis 34:16 NIV
Genesis 34:16 NLT
Genesis 34:16 ESV
Genesis 34:16 NASB
Genesis 34:16 KJV

Genesis 34:16 BibleApps.com
Genesis 34:16 Biblia Paralela
Genesis 34:16 Chinese Bible
Genesis 34:16 French Bible
Genesis 34:16 Catholic Bible

OT Law: Genesis 34:16 Then will we give our daughters (Gen. Ge Gn)
Genesis 34:15
Top of Page
Top of Page