Strong's Lexicon dakruó: To weep, to shed tears Original Word: δακρύω Word Origin: From the Greek noun δάκρυ (dakru), meaning "tear." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H1058 (בָּכָה, bakah): To weep, to lament - H1830 (דִּמְעָה, dim'ah): Tear, weeping Usage: The verb δακρύω is used in the New Testament to describe the act of weeping or shedding tears. It conveys a deep emotional response, often associated with sorrow, compassion, or empathy. This term is distinct from other Greek words for weeping, such as κλαίω (klaio), which can imply loud lamentation or wailing. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, expressions of grief and mourning were often public and communal. Weeping was a natural and expected response to loss or tragedy. In Jewish culture, tears were also seen as a sincere expression of the heart, often associated with prayer and supplication. The act of weeping could signify genuine compassion and empathy, reflecting the emotional depth of relationships and the human experience. HELPS Word-studies 1145 dakrýō (from 1144 /dákry, "tear-drop") – properly, to shed quiet (actual) tears; to weep silently (with tears). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dakruon Definition to weep NASB Translation wept (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1145: δακρύωδακρύω: 1 aorist ἐδακρυσα; to weep, shed tears: John 11:35. (From Homer down. Synonym: see κλαίω, at the end.) Strong's Exhaustive Concordance weep. From dakru; to shed tears -- weep. Compare klaio. see GREEK dakru see GREEK klaio Forms and Transliterations δακρυέτωσαν δακρύσει εδακρυσεν εδάκρυσεν ἐδάκρυσεν edakrusen edakrysen edákrysenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |