Strong's Lexicon agalliaó: To rejoice greatly, exult, be exceedingly glad. Original Word: ἀγαλλιάω Word Origin: From ἄγαν (agan, meaning "much") and a derivative of ἅλλομαι (hallomai, meaning "to leap"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H1523 (גִּיל, gil): To rejoice, be glad. - H8055 (שָׂמַח, samach): To rejoice, be joyful. Usage: The verb "agalliaó" conveys a sense of exuberant joy and gladness, often expressed physically or emotionally. It is used in the New Testament to describe a deep, spiritual joy that transcends circumstances, often associated with the presence and work of God. This joy is not merely an emotional response but a profound, spiritual state of being that reflects the believer's relationship with God and the hope found in Him. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, expressions of joy and celebration were common in both religious and secular contexts. However, the New Testament usage of "agalliaó" often emphasizes a joy rooted in spiritual realities rather than temporal circumstances. This joy is frequently linked to the fulfillment of God's promises, the coming of the Messiah, and the hope of eternal life. The early Christian community, facing persecution and trials, found strength and encouragement in this deep-seated joy. HELPS Word-studies 21 agalliáō (from agan, "much, very" and 242 /hállomai, "jump, leap") – properly, getting so glad one jumps in celebration; to exult (boast) because so experientially joyful. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom agallomai (to make glorious, exalt) Definition to exult, rejoice greatly NASB Translation exultation (1), exulted (1), glad (2), greatly rejoice (2), rejoice (1), rejoiced (2), rejoiced greatly (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 21: ἀγαλλιάομαιἀγαλλιάομαι, see ἀγαλλιάω. STRONGS NT 21: ἀγαλλιάωἀγαλλιάω, (ῶ, and (but the active is not used except in Luke 1:47 (ἠγαλλίασα), in Revelation 19:7 (ἀγαλλιῶμεν) L T Tr WH (and in 1 Peter 1:8 WH Tr marginal reading (ἀγαλλιᾶτε), cf. WH's Appendix, p. 169)); 1 aorist ἠγαλλιασάμην, and (with a middle significance) ἠγαλλιάθην (John 5:35; Rec. ἠγαλλιάσθην); a word of Hellenistic coinage (from ἀγάλλομαι to rejoice, glory (yet cf. Buttmann, 51 (45))), often in the Sept. (for גִּיל, עָלַץ, רָנַן, שׂוּשׂ), to exult, rejoice exceedingly: Matthew 5:12; Luke 10:21; Acts 2:26; Acts 16:34; 1 Peter 1:8; 1 Peter 4:13; ἔν τίνι, 1 Peter 1:6, dative of the thing in which the joy originates (cf. Winers Grammar, § 33 a.; B. 185 (160)); but John 5:35 means, 'to rejoice while his light shone' (i. e. in (the midst of) etc.). ἐπί τίνι, Luke 1:47; followed by ἵνα, John 8:56 that he should see, rejoiced because it had been promised him that he should see. This divine promise was fulfilled to him at length in paradise; cf. Winers Grammar, 339 (318); B. 239 (206). On this word see Gelpke in the Studien und Kritiken for 1849, p. 645f. From agan (much) and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult -- be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). see GREEK hallomai Englishman's Concordance Matthew 5:12 V-PMM/P-2PGRK: χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε ὅτι ὁ NAS: Rejoice and be glad, for your reward KJV: and be exceeding glad: for INT: Rejoice and exult for the Luke 1:47 V-AIA-3S Luke 10:21 V-AIM-3S John 5:35 V-ANP John 8:56 V-AIM-3S Acts 2:26 V-AIM-3S Acts 16:34 V-AIM-3S 1 Peter 1:6 V-PIM/P-2P 1 Peter 1:8 V-PMA-2P 1 Peter 4:13 V-PPM/P-NMP Revelation 19:7 V-PSA-1P Strong's Greek 21 |