1 Corinthians 5:8
New International Version
Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

New Living Translation
So let us celebrate the festival, not with the old bread of wickedness and evil, but with the new bread of sincerity and truth.

English Standard Version
Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Berean Standard Bible
Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.

Berean Literal Bible
so that we might celebrate the feast, not with old leaven, not with leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.

King James Bible
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

New King James Version
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

New American Standard Bible
Therefore let’s celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

NASB 1995
Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

NASB 1977
Let us therefore celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Legacy Standard Bible
Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Amplified Bible
Therefore, let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of vice and malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and [untainted] truth.

Christian Standard Bible
Therefore, let us observe the feast, not with old leaven or with the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil but with the unleavened bread of sincerity and truth.

American Standard Version
wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Contemporary English Version
So don't celebrate the festival by being evil and sinful, which is like serving bread made with yeast. Be pure and truthful and celebrate by using bread made without yeast.

English Revised Version
wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

GOD'S WORD® Translation
So we must not celebrate our festival with the old yeast [of sin] or with the yeast of vice and wickedness. Instead, we must celebrate it with the bread of purity and truth that has no yeast.

Good News Translation
Let us celebrate our Passover, then, not with bread having the old yeast of sin and wickedness, but with the bread that has no yeast, the bread of purity and truth.

International Standard Version
So let's keep celebrating the festival, neither with old yeast nor with yeast that is evil and wicked, but with yeast-free bread that is both sincere and true.

Majority Standard Bible
Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.

NET Bible
So then, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of vice and evil, but with the bread without yeast, the bread of sincerity and truth.

New Heart English Bible
Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Webster's Bible Translation
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Weymouth New Testament
Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast--the bread of transparent sincerity and of truth.

World English Bible
Therefore let’s keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Literal Translations
Literal Standard Version
so that we may keep the celebration, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened [bread] of sincerity and truth.

Berean Literal Bible
so that we might celebrate the feast, not with old leaven, not with leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.

Young's Literal Translation
so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.

Smith's Literal Translation
Therefore let us keep the festival, not with old leaven, neither with the leaven of vice and wickedness; but with the unleavened of frankincense and truth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Catholic Public Domain Version
And so, let us feast, not with the old leaven, not with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

New American Bible
Therefore, let us celebrate the feast, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

New Revised Standard Version
Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore let us celebrate the festival, not with the old leaven, neither with the leaven of evil and bitterness, but with the leaven of purity and sanctity.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore let us make a feast, not with the old leaven, neither with the leaven which is in wickedness or of bitterness, but with the leaven of purity and of holiness.
NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.

Godbey New Testament
So let us feast, not on the old leaven, nor on the leaven of sin and iniquity, but on the unleavened bread of purity and truth.

Haweis New Testament
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Mace New Testament
therefore let us keep the feast, not with old leaven, the leaven of malice and wickedness; but with unaffected sincerity and truth.

Weymouth New Testament
Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast--the bread of transparent sincerity and of truth.

Worrell New Testament
therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Worsley New Testament
Wherefore let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavening of sincerity and truth.
Audio Bible



Context
Immorality Rebuked
7Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth. 9I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.…

Cross References
Exodus 12:15-20
For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel. / On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. / So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. ...

Exodus 13:6-7
For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD. / Unleavened bread shall be eaten during those seven days. Nothing leavened may be found among you, nor shall leaven be found anywhere within your borders.

Leviticus 23:6-8
On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. / On the first day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any regular work. / For seven days you are to present a food offering to the LORD. On the seventh day there shall be a sacred assembly; you must not do any regular work.’”

Deuteronomy 16:3-4
You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. / No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning.

Matthew 16:6
“Watch out!” Jesus told them. “Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”

Matthew 16:11-12
How do you not understand that I was not telling you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” / Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Mark 8:15
“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.”

Luke 12:1
In the meantime, a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His disciples: “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Galatians 5:9
A little leaven works through the whole batch of dough.

1 Corinthians 10:16-17
Is not the cup of blessing that we bless a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ? / Because there is one loaf, we who are many are one body; for we all partake of the one loaf.

1 Corinthians 11:23-26
For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night He was betrayed, took bread, / and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.” ...

2 Corinthians 1:12
For this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in relation to you, in the holiness and sincerity that are from God—not in worldly wisdom, but in the grace of God.

Ephesians 4:22-24
to put off your former way of life, your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; / to be renewed in the spirit of your minds; / and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

Colossians 3:5-10
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. / Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience. / When you lived among them, you also used to walk in these ways. ...

Hebrews 12:1
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us.


Treasury of Scripture

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

let.

Exodus 12:15
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

Exodus 13:6
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.

Leviticus 23:6
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.

feast.

Psalm 42:4
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Isaiah 30:29
Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

not.

1 Corinthians 5:1,6
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife…

1 Corinthians 6:9-11
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, …

Deuteronomy 16:3
Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

neither.

1 Corinthians 3:3
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Matthew 16:6,12
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees…

Matthew 26:4,5
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him

but.

Joshua 24:14
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.

Psalm 32:2
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

John 1:47
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!

Jump to Previous
Acts Bread Celebrate Evil Feast Feelings Festival Food Free Leaven Malice Mischievous Right Sincerity Thoughts Transparent True. Truth Unleavened Wherefore Wickedness Yeast
Jump to Next
Acts Bread Celebrate Evil Feast Feelings Festival Food Free Leaven Malice Mischievous Right Sincerity Thoughts Transparent True. Truth Unleavened Wherefore Wickedness Yeast
1 Corinthians 5
1. The sexual immorality person,
6. is cause rather of shame unto them than of rejoicing.
7. The old leaven is to be purged out.
10. Heinous offenders are to be shamed and avoided.














Therefore let us keep the feast
This phrase calls believers to a continuous celebration, not just a literal feast but a spiritual one. The Greek word for "keep the feast" is "ἑορτάζω" (heortazō), which implies a perpetual observance. Historically, this refers to the Passover, a time of deliverance and new beginnings for the Israelites. Paul is urging the Corinthian church to live in the reality of Christ's sacrifice, which the Passover foreshadowed. This is a call to live in the freedom and purity that Christ's death and resurrection provide.

not with the old leaven
"Leaven" in the Bible often symbolizes sin or corruption. The Greek word "ζύμη" (zymē) is used here, which in Jewish tradition, during Passover, was to be completely removed from the house. Paul uses this imagery to instruct the church to rid themselves of their old sinful ways, emphasizing a break from past behaviors and attitudes that are contrary to the new life in Christ.

nor with the leaven of malice and wickedness
Here, Paul specifies the types of "leaven" to be avoided. "Malice" (Greek: "κακία" - kakia) and "wickedness" (Greek: "πονηρία" - ponēria) represent attitudes and actions that are harmful and morally wrong. Historically, these terms would resonate with the Corinthian church, which struggled with internal conflicts and moral issues. Paul is urging them to cleanse themselves of these destructive elements, aligning their lives with the holiness that Christ's sacrifice demands.

but with the unleavened bread of sincerity and truth
"Unleavened bread" (Greek: "ἄζυμος" - azymos) symbolizes purity and absence of corruption. During Passover, unleavened bread was a reminder of the haste in which the Israelites left Egypt, but spiritually, it represents a life free from sin. "Sincerity" (Greek: "εἰλικρίνεια" - eilikrineia) and "truth" (Greek: "ἀλήθεια" - alētheia) are qualities that should characterize the believer's life. Paul contrasts these with malice and wickedness, calling the church to embody genuine and honest living. This reflects a life transformed by the Gospel, where actions and intentions align with God's truth.

(8) Old leaven--i.e., in their old state generally; and then the Apostle proceeds to particularise. Sincerity and truth are to take the place of malice and wickedness in the continuous life of the Christian. St. Chrysostom well remarks: "He said 'Let us keep the feast' as pointing out that the whole of time is a festival unto Christians, because of the excellence of the good things which have been given."

Verse 8. - Therefore let us keep the feast. Let us keep the Christian feast of Christ's resurrection in that spirit of holiness - of purging away sin from the midst of us - which was symbolized by the Jewish removal of leaven. Not with old leaven. For now ye are "in Christ," and, therefore, are a "new creation." Leaven is the type of hypocrisy (Luke 12:1) in its secret workings, but more generally it is a type of every corrupting influence. Of sincerity and truth. "All that corresponds to an unsullied, uncontaminated, and genuine Christian character." The beautiful Greek word for "sincerity" means freedom from all admixture. It is, perhaps, derived from "testing in the sunshine," and is used by St. Paul in 2 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 2:17. "Truth" means "reality."

Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore
ὥστε (hōste)
Conjunction
Strong's 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

let us keep the feast,
ἑορτάζωμεν (heortazōmen)
Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 1858: To take part in a festival, keep a feast (allegorically). From heorte; to observe a festival.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

with
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] old
παλαιᾷ (palaia)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 3820: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out.

bread, leavened
ζύμῃ (zymē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2219: Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment.

with malice
κακίας (kakias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2549: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

wickedness,
πονηρίας (ponērias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4189: Wickedness, iniquities. From poneros; depravity, i.e., malice; plural plots, sins.

but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

with
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] unleavened [bread]
ἀζύμοις (azymois)
Adjective - Dative Neuter Plural
Strong's 106: (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week.

of sincerity
εἰλικρινείας (eilikrineias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1505: Clearness, sincerity, purity. From eilikrines; clearness, i.e. purity.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

of truth.
ἀληθείας (alētheias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 225: From alethes; truth.


Links
1 Corinthians 5:8 NIV
1 Corinthians 5:8 NLT
1 Corinthians 5:8 ESV
1 Corinthians 5:8 NASB
1 Corinthians 5:8 KJV

1 Corinthians 5:8 BibleApps.com
1 Corinthians 5:8 Biblia Paralela
1 Corinthians 5:8 Chinese Bible
1 Corinthians 5:8 French Bible
1 Corinthians 5:8 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 5:8 Therefore let us keep the feast not (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 5:7
Top of Page
Top of Page