Lexicon anaptussó: To unroll, to open Original Word: ἀναπτύσσω Strong's Exhaustive Concordance to unrollFrom ana (in the sense of reversal) and ptusso; to unroll (a scroll or volume) -- open. see GREEK ana see GREEK ptusso NAS Exhaustive Concordance Word Originanother reading for anoigó, q.v. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 380: ἀναπτύσσωἀναπτύσσω: 1 aorist ἀνεπτυξα; (ἀνά — cf. the German auf equivalent toauseinander, see ἀναλύω — and πτύσσω to fold up, roll together); to unroll (i. e. open for reading): τό βιβλίον (as in Herodotus 1, 48 and 125), Luke 4:17 (R G T) (2 Kings 19:14). The books of the Hebrews were rolls (מְגִלּות) fastened to (one or) two smooth rods and furnished with handles, so that they could be rolled up and unrolled; (cf. B. D. under the word Topical Lexicon Word Origin: From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and πτύσσω (ptússō, meaning "to fold" or "to roll").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of unrolling or unfolding a scroll in the Hebrew Bible can be related to the Hebrew verb גָּלַל (galal, Strong's Hebrew 1556), which means "to roll" or "to roll away." While not a direct equivalent, it captures the action associated with scrolls in the Hebrew Scriptures. Usage: The term is used in the New Testament to describe the action of unrolling a scroll, specifically in the context of reading from the Scriptures. Context: The Greek verb ἀναπτύσσω appears in the New Testament in the context of Jesus' ministry. It is notably used in Luke 4:17, where Jesus, in the synagogue of Nazareth, is handed the scroll of the prophet Isaiah. The passage reads: "The scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it was written..." (BSB). This action of unrolling the scroll signifies the revelation and proclamation of God's Word. In the cultural and historical context of the time, scrolls were the primary medium for written texts, and the act of unrolling a scroll was a necessary step to access the written content. This term underscores the physical and symbolic act of revealing divine truth, as Jesus reads and interprets the prophecy concerning Himself. The use of ἀναπτύσσω in this passage highlights the fulfillment of prophecy and the authority of Jesus as the one who reveals and enacts God's plan. Forms and Transliterations αναπτύξας αναπτύξουσι αναπτυσσόμεναι αναπτυσσόμενος ανέπτυξε ανέπτυξενLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 4:17 V-APA-NMSGRK: Ἠσαίου καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον INT: Isaiah and having unrolled the scroll ἀναπεσὼν — 1 Occ. |