Lexicon parapleó: To sail past, to sail by Original Word: παραπλέω Strong's Exhaustive Concordance sail by. From para and pleo; to sail near -- sail by. see GREEK para see GREEK pleo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and pleó Definition to sail by or past NASB Translation sail past (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3896: παραπλέωπαραπλέω: 1 aorist infinitive παραπλεῦσαι; to sail by, sail past, (παρά, IV. 1): with an accusative of place, Acts 20:16. (Thucydides 2, 25; Xenophon, anab. 6, 2, 1; Hell. 1, 3, 3; Plato, Phaedr., p. 259 a.) Topical Lexicon Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and πλέω (pleō, meaning "to sail").Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for παραπλέω, as it is a term specific to Greek maritime vocabulary. However, concepts related to travel and navigation can be found in various Hebrew words associated with journeying or passing by, such as עָבַר (abar, meaning "to pass over" or "to cross"). Usage: This verb is used in the context of navigation, specifically referring to the act of sailing past a particular location or landmark. Context: The Greek verb παραπλέω (parapleō) appears in the New Testament in the context of maritime travel, a common mode of transportation in the ancient Mediterranean world. The term is derived from the preposition παρά, meaning "beside" or "alongside," and the verb πλέω, meaning "to sail." Thus, παραπλέω conveys the action of sailing past or by a specific point. Forms and Transliterations παραπλευσαι παραπλεύσαι παραπλεῦσαι παράπληκτος παραπληξία parapleusai parapleûsaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |