Strong's Lexicon sabachthani: "You have forsaken me" Original Word: σαβαχθάνι NAS Exhaustive Concordance Word Originof Aramaic origin shebaq with pronoun suff. Definition you have forsaken me NASB Translation sabachthani (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4518: σαβαχθάνισαβαχθάνι, σαβαχθανει T Tr WH (see WH's Appendix, p. 155, and under the word εἰ, ἰ), σαβακθανι Lachmann (in Matt. only) (שְׁבַקתַּנִי, from the Chaldean שְׁבַק), thou hast forsaken me: Matthew 27:46; Mark 15:34 (from Psalm 21:2 Strong's Exhaustive Concordance sabachthani, you have left meOf Chaldee or (shbaq with pronominal suffix); thou hast left me; sabachthani (i.e. Shebakthani), a cry of distress -- sabachthani. see HEBREW shbaq Forms and Transliterations σαβαχθανει σαβαχθανεί σαβαχθανι σαβαχθανί sabachthaniLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 27:46 AramGRK: ηλι λεμὰ σαβαχθανι τοῦτ' ἔστιν NAS: LAMA SABACHTHANI? that is, MY GOD, KJV: lama sabachthani? that INT: Eli lama sabachthani that is Mark 15:34 Aram |