5274. hupolambanó
Lexical Summary
hupolambanó: To take up, to assume, to suppose, to reply

Original Word: ὑπολαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: hupolambanó
Pronunciation: hoo-pol-am-ban'-o
Phonetic Spelling: (hoop-ol-am-ban'-o)
KJV: answer, receive, suppose
NASB: suppose, received, replied, support
Word Origin: [from G5259 (ὑπό - under) and G2983 (λαμβάνω - receive)]

1. to take from below, i.e. carry upward
2. (figuratively) to take up, i.e. continue a discourse or topic
3. (mentally) to assume (presume)

Strong's Exhaustive Concordance
assume, receive

From hupo and lambano; to take from below, i.e. Carry upward; figuratively, to take up, i.e. Continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume) -- answer, receive, suppose.

see GREEK hupo

see GREEK lambano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hupo and lambanó
Definition
to take or bear up, to receive, to assume
NASB Translation
received (1), replied (1), support (1), suppose (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5274: ὑπολαμβάνω

ὑπολαμβάνω; 2 aorist ὑπέλαβον;

1. "to take up (literally, under (cf. ὑπό, III. 1)) in order to raise, to bear on high (Herodotus 1, 24); to take up and carry away" (ὥσπερ νῆα ἄνεμοι ὑπολαβόντες, Stobaeus, serm. 6, p. 79, 17): τινα, Acts 1:9 (see ὀφθαλμός, middle).

2. to receive hospitably, welcome: τινα, 3 John 1:8 L T Tr WH (Xenophon, an. 1, 1, 7).

3. to take up i. e. follow in speech, in order either to reply to or controvert or supplement what another has said (very often so in secular authors from Herodotus down): ὑπολαβών εἶπεν, Luke 10:30 (for עָנָה, Job 2:4; Job 4:1; Job 6:1; Job 9:1; Job 11:1; Job 12:1, etc.).

4. to take up in the mind, i. e. to assume, suppose: Acts 2:15; followed by ὅτι (namely, πλεῖον ἀγαπήσει), Luke 7:43 (Job 25:3; Tobit 6:18; Wis. 17:2; 3Macc. 3:8; 4 Macc. 5:17 (18) etc.,and often in secular authors from Xenophon, and Plato down).

STRONGS NT 5274a: ὑπόλειμμαὑπόλειμμα (ὑπόλιμμα WH (see their Appendix, p. 154; cf. Iota), ὑπολειμματος, τό, a remnant (see κατάλειμμα): Romans 9:27 L T Tr WH. (The Sept.; Aristotle, Theophrastus, Plutarch, Galen.)

Topical Lexicon
Conceptual Themes of ὑπολαμβάνω

The verb gathers several intertwined ideas: physically lifting up, mentally presuming, verbally picking up a thread of conversation, and practically taking up the needs of others. In every setting the focus is on an active response—receiving, raising, or assuming something that is set before the person.

New Testament Occurrences and Contexts

Acts 1:9 – The risen Lord Jesus is “taken up” before the apostles’ eyes.
Luke 10:30 – Jesus, “replying,” takes up the lawyer’s question with the Parable of the Good Samaritan.
• 3 John 8 – Believers “ought to support” itinerant workers so as to be “fellow workers for the truth.”
Acts 2:15 – Peter corrects the crowd: “These men are not drunk, as you suppose.”
Luke 7:43 – Simon the Pharisee answers, “I suppose the one who was forgiven more.”

Christ’s Ascension—The Ultimate ‘Taking Up’

Acts 1:9 records the unique moment when the incarnate Son is physically elevated into heaven: “After He had said this, they watched as He was lifted up, and a cloud hid Him from their sight.” The verb marks the completed earthly ministry of Jesus and the commencement of His heavenly session (Acts 2:33-36). It underlines His exaltation, foreshadows His promised return (Acts 1:11), and reassures believers of the sure connection between earth and heaven (Hebrews 6:19-20).

Discernment—Guarding Against False Assumptions

When Peter says, “These men are not drunk, as you suppose” (Acts 2:15), the word exposes a mistaken interpretation of extraordinary events. Likewise, Simon’s tentative “I suppose” in Luke 7:43 reveals hesitant, uncertain judgment. Scripture here warns that untested assumptions can obscure divine truth, urging readers to weigh evidence in light of prophetic Scripture rather than cultural expectation or personal bias.

Gospel Hospitality—Taking Up the Workers of Truth

3 John 8 calls the church to active partnership: “Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers for the truth.” The term pictures believers lifting missionaries’ burdens—materially, financially, and prayerfully. This cooperation models the New Testament pattern of sending and sustaining gospel laborers (Philippians 4:15-18), and invites every congregation to shoulder the advance of sound doctrine.

Communicative Engagement—Taking Up the Conversation

In Luke 10:30 Jesus “replied” by immediately taking hold of the dialogue to redirect it toward love of neighbor. The verb highlights His authoritative yet pastoral method: entering the conversation, exposing inadequate thinking, and illuminating the path of obedience. Christian teachers likewise take up questions, objections, and misunderstandings, steering them to the truth that liberates (John 8:31-32).

Ministry Lessons Today

1. Proclaim Christ exalted, for the same Lord who was “taken up” will return.
2. Support gospel workers, becoming joint participants in God’s mission.
3. Cultivate discernment; challenge culturally convenient but biblically unfounded assumptions.
4. Engage conversations intentionally, lifting dialogues toward redemptive truth.

Forms and Transliterations
υπελαβεν υπέλαβεν ὑπέλαβεν υπέλαβες υπέλαβές υπελάβομεν υπέλαβον υπέλαβόν υπελάμβανον υπολάβης υπολάβητε υπολάβοι υπολαβόντες υπολαβων υπολαβών ὑπολαβὼν υπολαμβανειν ὑπολαμβάνειν υπολαμβανετε υπολαμβάνετε ὑπολαμβάνετε Υπολαμβανω υπολαμβάνω Ὑπολαμβάνω υπόλειμμα hypelaben hypélaben hypolabon hypolabōn hypolabṑn hypolambanein hypolambánein hypolambanete hypolambánete Hypolambano Hypolambanō Hypolambáno Hypolambánō upelaben upolabon upolabōn upolambanein upolambanete Upolambano Upolambanō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 7:43 V-PIA-1S
GRK: Σίμων εἶπεν Ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ
NAS: and said, I suppose the one whom
KJV: and said, I suppose that [he], to whom
INT: Simon said I take it that [he] to whom

Luke 10:30 V-APA-NMS
GRK: ὑπολαβὼν ὁ Ἰησοῦς
NAS: Jesus replied and said, A man
KJV: And Jesus answering said, A certain
INT: having taken [it] up Jesus

Acts 1:9 V-AIA-3S
GRK: καὶ νεφέλη ὑπέλαβεν αὐτὸν ἀπὸ
NAS: on, and a cloud received Him out of their sight.
KJV: and a cloud received him out of
INT: and a cloud hid him from

Acts 2:15 V-PIA-2P
GRK: ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνετε οὗτοι μεθύουσιν
NAS: are not drunk, as you suppose, for it is [only] the third
KJV: as ye suppose, seeing it is
INT: as you take it these are drunkards

3 John 1:8 V-PNA
GRK: οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους
NAS: we ought to support such men,
INT: therefore ought to receive such

Strong's Greek 5274
5 Occurrences


ὑπέλαβεν — 1 Occ.
ὑπολαβὼν — 1 Occ.
ὑπολαμβάνειν — 1 Occ.
ὑπολαμβάνετε — 1 Occ.
Ὑπολαμβάνω — 1 Occ.

5273
Top of Page
Top of Page