Lexicon
apokaluptó: To reveal, to uncover, to disclose
Original Word: ἀποκαλύπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apokaluptó
Pronunciation: ah-po-kah-LOOP-to
Phonetic Spelling: (ap-ok-al-oop'-to)
Definition: To reveal, to uncover, to disclose
Meaning: I uncover, bring to light, reveal.
Strong's Exhaustive Concordance
reveal.
From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose -- reveal.
see GREEK apo
see GREEK kalupto
HELPS Word-studies
601 apokalýptō (from 575 /apó, "away from" and 2572 /kalýptō, "to cover") – properly, uncover, revealing what is hidden (veiled, obstructed), especially its inner make-up; (figuratively) to make plain (manifest), particularly what is immaterial (invisible).
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
apo and
kaluptóDefinitionto uncover, reveal
NASB Translationreveal (5), revealed (20), revelation is made (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 601: ἀποκαλύπτωἀποκαλύπτω: future
ἀποκαλύψω; 1 aorist
ἀπεκάλυψα; (passive, present
ἀποκαλύπτομαι); 1 aorist
ἀπεκαλύφθην; 1 future
ἀποκαλυφθήσομαι; in Greek writings from (
Herodotus and)
Plato down; in the
Sept. equivalent to
גָלָה;
1. properly, to uncover, lay open what has been veiled or covered up; to disclose, make bare: Exodus 20:26; Leviticus 18:11ff; Numbers 5:18; Susanna 32; τά στήθη, Plato, Prot., p. 352 a.; τήν κεφαλήν, Plutarch, Crass. 6.
2. metaphorically, to make known, make manifest, disclose, what before was unknown;
a. passages of any method whatever by which something before unknown becomes evident: Matthew 10:26; Luke 12:2.
b. passages of matters which come to light from things done: Luke 2:35 (some make the verb middle here); John 12:38 (Isaiah 53:1); Romans 1:18; from the gospel: Romans 1:17.
c. ἀποκαλύπτειν τί τίνι is used of God revealing to men things unknown (Daniel 2:19; Theod., 22, 28; Psalm 97:2 (); 1 Samuel 2:27, cf. 3:21), especially those relating to salvation: — whether by deeds, Matthew 11:25; Matthew 16:17; Luke 10:21 (by intimacy with Christ, by his words and acts); — or by the Holy Spirit, 1 Corinthians 2:10; 1 Corinthians 14:30; Ephesians 3:5; Philippians 3:15; 1 Peter 1:12; τόν υἱόν αὐτοῦ ἐν ἐμοί who, what, how great his Son is, in my soul, Galatians 1:16. Of Christ teaching men: Matthew 11:27; Luke 10:22. d. passages of things, previously non-existent, coming into being and to view: as, ἡ δόξα, Romans 8:18 (εἰς ἡμᾶς to be conferred on us); 1 Peter 5:1; ἡ σωτηρία, 1 Peter 1:5; ἡ πίστις, Galatians 3:23; the day of judgment, 1 Corinthians 3:13.
e. passages of persons, previously concealed, making their appearance in public: of Christ, who will return from heaven where he is now hidden (Colossians 3:3) to the earth, Luke 17:30; of Anti-christ, 2 Thessalonians 2:3, 6, 8. (On this word ἀποκαλύπτω (and the following) cf. Westcott, Introduction to the Study of the Gospels, p. 9f (American edition 34f); Lücke, Einl. in d. Offenb. d. Johan. 2nd edition, p. 18ff; especially F. G. B. van Bell, Disput. theelog. de vocabulis φανερουν et ἀποκαλύπτειν in N. T., Lugd. Bat., 1849. φανερόω is thought to describe an external manifestation, to the senses and hence, open to all, but single or isolated; ἀποκαλύπτω an internal disclosure, to the believer, and abiding. The ἀποκάλυψις or unveiling precedes and produces the φανέρωσις or manifestation; the former looks toward the object revealed, the latter toward the persons to whom the revelation is made. Others, however, seem to question the possibility of discrimination; see e. g. Fritzsche on Romans, vol. ii., 149. Cf. 1 Corinthians 3:13.)
Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition ἀπό (apo, meaning "from") and the verb καλύπτω (kalyptō, meaning "to cover" or "to conceal").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 1540: גָּלָה (galah) • to uncover, reveal
• Strong's Hebrew 5046: נָגַד (nagad) • to make known, declare, announce
These Hebrew terms similarly convey the idea of revealing or making known, often in the context of divine communication or prophetic revelation.
Usage: The verb ἀποκαλύπτω is used in the New Testament to describe the act of revealing or disclosing something that was previously hidden or unknown. It is frequently associated with the revelation of divine truths, the unveiling of spiritual realities, or the manifestation of God's will and purposes.
Context: The term ἀποκαλύπτω appears in various contexts throughout the New Testament, emphasizing the act of revelation by God to humanity. It is often used to describe the unveiling of spiritual truths, the disclosure of divine mysteries, and the manifestation of God's redemptive plan through Jesus Christ.
In the Gospels, ἀποκαλύπτω is used to describe the revelation of Jesus' identity and mission. For example, in Matthew 11:25, Jesus praises the Father for revealing (ἀποκαλύπτω) these things to the childlike: "At that time Jesus declared, 'I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.'"
The Apostle Paul frequently uses ἀποκαλύπτω in his epistles to describe the revelation of the Gospel and the mysteries of God's kingdom. In Romans 1:17, Paul writes, "For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'"
The Book of Revelation, or the Apocalypse, derives its name from the noun form of ἀποκαλύπτω, ἀποκάλυψις (apokalypsis), indicating the unveiling of future events and the ultimate triumph of God.
The concept of revelation is central to the Christian faith, as it underscores the belief that God actively communicates with humanity, revealing His nature, will, and purposes through Scripture, the person of Jesus Christ, and the Holy Spirit.
Forms and Transliterations
απεκαλυφθη απεκαλύφθη ἀπεκαλύφθη απεκαλύφθην απεκαλύφθησαν απεκάλυψα απεκάλυψαν απεκαλυψας απεκάλυψας ἀπεκάλυψας απεκάλυψε απεκάλυψέ απεκαλυψεν απεκάλυψεν ἀπεκάλυψεν ἀπεκάλυψέν αποκαλύπτει αποκαλυπτεσθαι αποκαλύπτεσθαι ἀποκαλύπτεσθαι αποκαλυπτεται αποκαλύπτεται ἀποκαλύπτεται αποκαλυπτόμενοι αποκαλύπτων αποκαλυφθείς αποκαλυφθη αποκαλυφθή ἀποκαλυφθῇ αποκαλυφθηναι αποκαλυφθήναι ἀποκαλυφθῆναι αποκαλυφθησεται αποκαλυφθήσεται ἀποκαλυφθήσεται αποκαλυφθήσομαι αποκαλυφθωσιν αποκαλυφθώσιν ἀποκαλυφθῶσιν αποκαλυψαι αποκαλύψαι αποκάλυψαι ἀποκαλύψαι αποκαλυψει αποκαλύψει ἀποκαλύψει αποκαλύψεις αποκαλύψη αποκάλυψον αποκαλύψω αποκεκαλυμμένοι αποκεκλεισμένοι apekaluphthe apekaluphthē apekalupsas apekalupsen apekalyphthe apekalyphthē apekalýphthe apekalýphthē apekalypsas apekálypsas apekalypsen apekálypsen apekálypsén apokaluphthe apokaluphthē apokaluphthenai apokaluphthēnai apokaluphthesetai apokaluphthēsetai apokaluphthosin apokaluphthōsin apokalupsai apokalupsei apokaluptesthai apokaluptetai apokalyphthe apokalyphthē apokalyphthêi apokalyphthē̂i apokalyphthenai apokalyphthênai apokalyphthēnai apokalyphthē̂nai apokalyphthesetai apokalyphthēsetai apokalyphthḗsetai apokalyphthosin apokalyphthôsin apokalyphthōsin apokalyphthō̂sin apokalypsai apokalýpsai apokalypsei apokalýpsei apokalyptesthai apokalýptesthai apokalyptetai apokalýptetaiLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts