Esther 4
Interlinear Bible

Mordecai Appeals to Esther

4782 [e]   1
ū·mā·rə·do·ḵay,   1
וּמָרְדֳּכַ֗י   1
And Mordecai   1
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   1
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַע֙
knew
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6213 [e]
na·‘ă·śāh,
נַעֲשָׂ֔ה
had been done
V‑Nifal‑Perf‑3ms
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֤ע
and tore
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
N‑mpc ¦ 3ms
3847 [e]
way·yil·baš
וַיִּלְבַּ֥שׁ
and he put on
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8242 [e]
śaq
שַׂ֖ק
sackcloth
N‑ms
665 [e]
wā·’ê·p̄er;
וָאֵ֑פֶר
and ashes
Conj‑w ¦ N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵא֙
and he went out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
into the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art ¦ N‑fs
2199 [e]
way·yiz·‘aq
וַיִּזְעַ֛ק
and he cried out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2201 [e]
zə·‘ā·qāh
זְעָקָ֥ה
[with] a cry
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·lāh
גְדֹלָ֖ה
great
Adj‑fs
4751 [e]
ū·mā·rāh.
וּמָרָֽה׃
and bitter
Conj‑w ¦ Adj‑fs
935 [e]   2
way·yā·ḇō·w   2
וַיָּב֕וֹא   2
And he came   2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   2
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
as far as
Prep
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before the face
Prep‑l ¦ N‑cpc
8179 [e]
ša·‘ar-
שַֽׁעַר־
of the gate
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no one
Adv
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֛וֹא
[was] to come
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
the gate
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
3830 [e]
bil·ḇūš
בִּלְב֥וּשׁ
in a garment
Prep‑b ¦ N‑msc
8242 [e]
śāq.
שָֽׂק׃
of sackcloth
N‑ms
3605 [e]   3
ū·ḇə·ḵāl   3
וּבְכָל־   3
And in every   3
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc   3
4082 [e]
mə·ḏî·nāh
מְדִינָ֣ה
province
N‑fs
4082 [e]
ū·mə·ḏî·nāh,
וּמְדִינָ֗ה
and province
Conj‑w ¦ N‑fs
4725 [e]
mə·qō·wm
מְקוֹם֙
any place
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
to which
Pro‑r
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
1881 [e]
wə·ḏā·ṯōw
וְדָתוֹ֙
and his law
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
5060 [e]
mag·gî·a‘,
מַגִּ֔יעַ
reached
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
60 [e]
’ê·ḇel
אֵ֤בֶל
[there was] mourning
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּדוֹל֙
great
Adj‑ms
3064 [e]
lay·yə·hū·ḏîm,
לַיְּהוּדִ֔ים
for the Jews
Prep‑l, Art ¦ N‑proper‑mp
6685 [e]
wə·ṣō·wm
וְצ֥וֹם
and fasting
Conj‑w ¦ N‑ms
1065 [e]
ū·ḇə·ḵî
וּבְכִ֖י
and weeping
Conj‑w ¦ N‑ms
4553 [e]
ū·mis·pêḏ;
וּמִסְפֵּ֑ד
and wailing
Conj‑w ¦ N‑ms
8242 [e]
śaq
שַׂ֣ק
sackcloth
N‑ms
665 [e]
wā·’ê·p̄er,
וָאֵ֔פֶר
and ashes
Conj‑w ¦ N‑ms
3331 [e]
yuṣ·ṣa‘
יֻצַּ֖ע
were spread out
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
7227 [e]
lā·rab·bîm.
לָֽרַבִּֽים׃
for many
Prep‑l, Art ¦ Adj‑mp
935 [e]   4
wat·tə·ḇō·w·’e·nāh   4
וַ֠תָּבוֹאינָה   4
And came [in]   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp   4
5291 [e]
na·‘ă·rō·wṯ
נַעֲר֨וֹת
the young women
N‑fpc
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֤ר
of Esther
N‑proper‑fs
5631 [e]
wə·sā·rî·se·hā
וְסָרִיסֶ֙יהָ֙
and her eunuchs
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3fs
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֣ידוּ
and they told [it]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
   
lāh,
לָ֔הּ
to her
Prep‑l ¦ 3fs
2342 [e]
wat·tiṯ·ḥal·ḥal
וַתִּתְחַלְחַ֥ל
And was writhing
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3fs
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֖ה
the queen
Art ¦ N‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
exceedingly
Adv
7971 [e]
wat·tiš·laḥ
וַתִּשְׁלַ֨ח
And she sent
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
899 [e]
bə·ḡā·ḏîm
בְּגָדִ֜ים
garments
N‑mp
3847 [e]
lə·hal·bîš
לְהַלְבִּ֣ישׁ
to clothe
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay,
מָרְדֳּכַ֗י
Mordecai
N‑proper‑ms
5493 [e]
ū·lə·hā·sîr
וּלְהָסִ֥יר
and to remove
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
8242 [e]
śaq·qōw
שַׂקּ֛וֹ
his sackcloth
N‑msc ¦ 3ms
5921 [e]
mê·‘ā·lāw
מֵעָלָ֖יו
from him
Prep‑m ¦ 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
6901 [e]
qib·bêl.
קִבֵּֽל׃
would he receive [them]
V‑Piel‑Perf‑3ms
7121 [e]   5
wat·tiq·rā   5
וַתִּקְרָא֩   5
And called   5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   5
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֨ר
Esther
N‑proper‑fs
2047 [e]
la·hă·ṯāḵ
לַהֲתָ֜ךְ
to Hathach
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
5631 [e]
mis·sā·rî·sê
מִסָּרִיסֵ֤י
from the eunuchs
Prep‑m ¦ N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
5975 [e]
he·‘ĕ·mîḏ
הֶעֱמִ֣יד
he had caused to stand
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·hā,
לְפָנֶ֔יהָ
before her face
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3fs
6680 [e]
wat·tə·ṣaw·wê·hū
וַתְּצַוֵּ֖הוּ
and she commanded him
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs ¦ 3ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
concerning
Prep
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy;
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
N‑proper‑ms
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ
לָדַ֥עַת
to know
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
this [is]
Pro‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on account
Prep
4100 [e]
mah-
מַה־
of what
Interrog
2088 [e]
zeh.
זֶּֽה׃
this [was]
Pro‑ms
3318 [e]   6
way·yê·ṣê   6
וַיֵּצֵ֥א   6
And went out   6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   6
2047 [e]
hă·ṯāḵ
הֲתָ֖ךְ
Hathach
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy;
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7339 [e]
rə·ḥō·wḇ
רְח֣וֹב
the open square
N‑fsc
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
[was] before the face
Prep‑l ¦ N‑cpc
8179 [e]
ša·‘ar-
שַֽׁעַר־
of the gate
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art ¦ N‑ms
5046 [e]   7
way·yag·geḏ-   7
וַיַּגֶּד־   7
And told   7
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms   7
   
lōw
ל֣וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay,
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
7136 [e]
qā·rā·hū;
קָרָ֑הוּ
had happened to him
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 3ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת׀
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6575 [e]
pā·rā·šaṯ
פָּרָשַׁ֣ת
the exact amount
N‑fsc
3701 [e]
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
of the silver
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
2001 [e]
hā·mān
הָמָן֙
Haman
N‑proper‑ms
8254 [e]
liš·qō·wl
לִ֠שְׁקוֹל
to weigh out
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1595 [e]
gin·zê
גִּנְזֵ֥י
the treasuries
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
3064 [e]
bay·yə·hū·ḏîm
בַּיְּהוּדִיִּים
for the Jews
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑mp
6 [e]
lə·’ab·bə·ḏām.
לְאַבְּדָֽם׃
to destroy them
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf ¦ 3mp
853 [e]   8
wə·’eṯ-   8
וְאֶת־   8
And   8
Conj‑w ¦ DirObjM   8
6572 [e]
paṯ·še·ḡen
פַּתְשֶׁ֣גֶן
a copy
N‑msc
3791 [e]
kə·ṯāḇ-
כְּתָֽב־
of the writing
N‑msc
1881 [e]
had·dāṯ
הַ֠דָּת
of the law
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5414 [e]
nit·tan
נִתַּ֨ן
was given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
7800 [e]
bə·šū·šān
בְּשׁוּשָׁ֤ן
in Susa
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
8045 [e]
lə·haš·mî·ḏām
לְהַשְׁמִידָם֙
to destroy them
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf ¦ 3mp
5414 [e]
nā·ṯan
נָ֣תַן
he gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
   
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
7200 [e]
lə·har·’ō·wṯ
לְהַרְא֥וֹת
to show
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֖ר
Esther
N‑proper‑fs
5046 [e]
ū·lə·hag·gîḏ
וּלְהַגִּ֣יד
and to tell [it]
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
   
lāh;
לָ֑הּ
to her
Prep‑l ¦ 3fs
6680 [e]
ū·lə·ṣaw·wō·wṯ
וּלְצַוּ֣וֹת
and to lay the charge
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֗יהָ
upon her
Prep ¦ 3fs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֨וֹא
to come in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֧לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
2603 [e]
lə·hiṯ·ḥan·nen-
לְהִֽתְחַנֶּן־
to implore favor
Prep‑l ¦ V‑Hitpael‑Inf
   
lōw
ל֛וֹ
from him
Prep‑l ¦ 3ms
1245 [e]
ū·lə·ḇaq·qêš
וּלְבַקֵּ֥שׁ
and to seek
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nāw
מִלְּפָנָ֖יו
from before his face
Prep‑m, Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
5971 [e]
‘am·māh.
עַמָּֽהּ׃
her people
N‑msc ¦ 3fs
935 [e]   9
way·yā·ḇō·w   9
וַיָּב֖וֹא   9
And came   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   9
2047 [e]
hă·ṯāḵ;
הֲתָ֑ךְ
Hathach
N‑proper‑ms
5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֣ד
and told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
635 [e]
lə·’es·têr,
לְאֶסְתֵּ֔ר
to Esther
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy.
מָרְדֳּכָֽי׃
of Mordecai
N‑proper‑ms
559 [e]   10
wat·tō·mer   10
וַתֹּ֤אמֶר   10
And spoke   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   10
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
N‑proper‑fs
2047 [e]
la·hă·ṯāḵ,
לַהֲתָ֔ךְ
to Hathach
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
6680 [e]
wat·tə·ṣaw·wê·hū
וַתְּצַוֵּ֖הוּ
and commanded him
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs ¦ 3ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
unto
Prep
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy.
מָרְדֳּכָֽי׃
Mordecai
N‑proper‑ms
3605 [e]   11
kāl-   11
כָּל־   11
All   11
N‑msc   11
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
the servants
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
5971 [e]
wə·‘am-
וְעַם־
and the people
Conj‑w ¦ N‑msc
4082 [e]
mə·ḏî·nō·wṯ
מְדִינ֨וֹת
of the provinces
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
3045 [e]
yō·wḏ·‘îm,
יֽוֹדְעִ֗ים
know
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֡ה
or woman
Conj‑w ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·w-
יָבֽוֹא־
comes [in]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֩
the king
Art ¦ N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
2691 [e]
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֨ר
the court
Art ¦ N‑cs
6442 [e]
hap·pə·nî·mîṯ
הַפְּנִימִ֜ית
inner
Art ¦ Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7121 [e]
yiq·qā·rê,
יִקָּרֵ֗א
has been called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֤ת
[there is] one
Number‑fs
1881 [e]
dā·ṯōw
דָּתוֹ֙
law
N‑fsc ¦ 3ms
4191 [e]
lə·hā·mîṯ,
לְהָמִ֔ית
to put [him] to death
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
905 [e]
lə·ḇaḏ
לְ֠בַד
except
Prep‑l ¦ N‑ms
834 [e]
mê·’ă·šer
מֵאֲשֶׁ֨ר
to whom
Prep‑m ¦ Pro‑r
3447 [e]
yō·wō·šîṭ-
יֽוֹשִׁיט־
extends
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
   
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8275 [e]
šar·ḇîṭ
שַׁרְבִ֥יט
the scepter
N‑msc
2091 [e]
haz·zā·hāḇ
הַזָּהָ֖ב
of gold
Art ¦ N‑ms
2421 [e]
wə·ḥā·yāh;
וְחָיָ֑ה
and he shall live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7121 [e]
niq·rê·ṯî
נִקְרֵ֙אתי֙
I have been called
V‑Nifal‑Perf‑1cs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
to come [in]
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
these
Pro‑ms
7970 [e]
šə·lō·wō·šîm
שְׁלוֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
3117 [e]
yō·wm.
יֽוֹם׃
days
N‑ms
5046 [e]   12
way·yag·gî·ḏū   12
וַיַּגִּ֣ידוּ   12
And they told   12
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp   12
4782 [e]
lə·mā·rə·do·ḵāy,
לְמָרְדֳּכָ֔י
to Mordecai
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת

DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
635 [e]
’es·têr.
אֶסְתֵּֽר׃פ
of Esther
N‑proper‑fs
559 [e]   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֥אמֶר   13
And said   13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   13
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
N‑proper‑ms
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
to return
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
635 [e]
’es·têr;
אֶסְתֵּ֑ר
Esther
N‑proper‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
1819 [e]
tə·ḏam·mî
תְּדַמִּ֣י
should you think
V‑Piel‑Imperf‑2fs
5315 [e]
ḇə·nap̄·šêḵ,
בְנַפְשֵׁ֔ךְ
in your soul
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2fs
4422 [e]
lə·him·mā·lêṭ
לְהִמָּלֵ֥ט
to escape
Prep‑l ¦ V‑Nifal‑Inf
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
[in] the house
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
more than all
Prep‑m ¦ N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm.
הַיְּהוּדִֽים׃
the Jews
Art ¦ N‑proper‑mp
3588 [e]   14
   14
כִּ֣י   14
For   14
Conj   14
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
2790 [e]
ha·ḥă·rêš
הַחֲרֵ֣שׁ
to keep silent
V‑Hifil‑InfAbs
2790 [e]
ta·ḥă·rî·šî
תַּחֲרִישִׁי֮
you would be silent
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֣ת
at the time
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֒
this
Art ¦ Pro‑fs
7305 [e]
re·waḥ
רֶ֣וַח
relief
N‑ms
2020 [e]
wə·haṣ·ṣā·lāh
וְהַצָּלָ֞ה
and deliverance
Conj‑w ¦ N‑fs
5975 [e]
ya·‘ă·mō·wḏ
יַעֲמ֤וֹד
will arise
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3064 [e]
lay·yə·hū·ḏîm
לַיְּהוּדִים֙
for the Jews
Prep‑l, Art ¦ N‑proper‑mp
4725 [e]
mim·mā·qō·wm
מִמָּק֣וֹם
from a place
Prep‑m ¦ N‑ms
312 [e]
’a·ḥêr,
אַחֵ֔ר
another
Adj‑ms
859 [e]
wə·’at
וְאַ֥תְּ
and you
Conj‑w ¦ Pro‑2fs
1004 [e]
ū·ḇêṯ-
וּבֵית־
and the house
Conj‑w ¦ N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֖יךְ
of your father
N‑msc ¦ 2fs
6 [e]
tō·ḇê·ḏū;
תֹּאבֵ֑דוּ
will perish
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֣י
And who
Conj‑w ¦ Interrog
3045 [e]
yō·w·ḏê·a‘,
יוֹדֵ֔עַ
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if perhaps
Conj
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֣ת
for a time
Prep‑l ¦ N‑cs
2063 [e]
kā·zōṯ,
כָּזֹ֔את
like this
Prep‑k ¦ Pro‑fs
5060 [e]
hig·ga·‘at
הִגַּ֖עַתְּ
you have come
V‑Hifil‑Perf‑2fs
4438 [e]
lam·mal·ḵūṯ.
לַמַּלְכֽוּת׃
to the kingdom
Prep‑l, Art ¦ N‑fs
559 [e]   15
wat·tō·mer   15
וַתֹּ֥אמֶר   15
And said   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   15
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֖ר
Esther
N‑proper‑fs
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֥יב
to return
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy.
מָרְדֳּכָֽי׃
Mordecai
N‑proper‑ms
1980 [e]   16
lêḵ   16
לֵךְ֩   16
Go   16
V‑Qal‑Imp‑ms   16
3664 [e]
kə·nō·ws
כְּנ֨וֹס
gather
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֜ים
the Jews
Art ¦ N‑proper‑mp
4672 [e]
han·nim·ṣə·’îm
הַֽנִּמְצְאִ֣ים
who are found
Art ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
7800 [e]
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֗ן
in Susa
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
6684 [e]
wə·ṣū·mū
וְצ֣וּמוּ
and fast
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑mp
5921 [e]
‘ā·lay
עָ֠לַי
over me
Prep ¦ 1cs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֨וּ
shall you⁺ eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
8354 [e]
tiš·tū
תִּשְׁתּ֜וּ
shall you⁺ drink
V‑Qal‑Imperf‑2mp
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֤שֶׁת
[for] three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days
N‑mp
3915 [e]
lay·lāh
לַ֣יְלָה
night
N‑ms
3117 [e]
wā·yō·wm,
וָי֔וֹם
and day
Conj‑w ¦ N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
5291 [e]
wə·na·‘ă·rō·ṯay
וְנַעֲרֹתַ֖י
and my young women
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 1cs
6684 [e]
’ā·ṣūm
אָצ֣וּם
will fast
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3651 [e]
kên;
כֵּ֑ן
likewise
Adv
3651 [e]
ū·ḇə·ḵên
וּבְכֵ֞ן
and with this
Conj‑w, Prep‑b ¦ Adv
935 [e]
’ā·ḇō·w
אָב֤וֹא
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
[is] not
Adv‑NegPrt
1881 [e]
ḵad·dāṯ,
כַדָּ֔ת
according to the law
Prep‑k, Art ¦ N‑fs
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֥ר
And if
Conj‑w, Prep‑k ¦ Pro‑r
6 [e]
’ā·ḇaḏ·tî
אָבַ֖דְתִּי
I perish
V‑Qal‑Perf‑1cs
6 [e]
’ā·ḇā·ḏə·tî.
אָבָֽדְתִּי׃
I perish
V‑Qal‑Perf‑1cs
5674 [e]   17
way·ya·‘ă·ḇōr   17
וַֽיַּעֲבֹ֖ר   17
And passed by   17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   17
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy;
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֕עַשׂ
and did
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֛ל
according to all
Prep‑k ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wə·ṯāh
צִוְּתָ֥ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
to him
Prep ¦ 3ms
635 [e]
’es·têr.
אֶסְתֵּֽר׃ס
Esther
N‑proper‑fs





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Esther 3
Top of Page
Top of Page