Genesis 20
Interlinear Bible

Abraham, Sarah, and Abimelech

5265 [e]   1
way·yis·sa‘   1
וַיִּסַּ֨ע   1
And journeyed   1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   1
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֤ם
from there
Prep‑m ¦ Adv
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
to
N‑fs ¦ 3fs
5045 [e]
han·ne·ḡeḇ,
הַנֶּ֔גֶב
the Negev
Art ¦ N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
and he dwelt
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
6946 [e]
qā·ḏêš
קָדֵ֖שׁ
Kadesh
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between
Conj‑w ¦ Prep
7793 [e]
šūr;
שׁ֑וּר
Shur
N‑proper‑fs
1481 [e]
way·yā·ḡār
וַיָּ֖גָר
and he sojourned
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1642 [e]
biḡ·rār.
בִּגְרָֽר׃
in Gerar
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֧אמֶר   2
And said   2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   2
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
of
Prep
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֥ה
Sarah
N‑proper‑fs
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֖וֹ
his wife
N‑fsc ¦ 3ms
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
My sister
N‑fsc ¦ 1cs
1931 [e]

הִ֑וא
she [is]
Pro‑3fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
And sent
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
Abimelech
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
1642 [e]
gə·rār,
גְּרָ֔ר
of Gerar
N‑proper‑fs
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֖ח
and took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8283 [e]
śā·rāh.
שָׂרָֽה׃
Sarah
N‑proper‑fs
935 [e]   3
way·yā·ḇō   3
וַיָּבֹ֧א   3
And came   3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   3
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
2472 [e]
ba·ḥă·lō·wm
בַּחֲל֣וֹם
in a dream
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
of the night
Art ¦ N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
   
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
2009 [e]
hin·nə·ḵā
הִנְּךָ֥
Behold
Interjection ¦ 2ms
4191 [e]
mêṯ
מֵת֙
you are a dead man
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֣ה
of the woman
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3947 [e]
lā·qaḥ·tā,
לָקַ֔חְתָּ
you have taken
V‑Qal‑Perf‑2ms
1931 [e]
wə·hi·w
וְהִ֖וא
and she
Conj‑w ¦ Pro‑3fs
1166 [e]
bə·‘u·laṯ
בְּעֻ֥לַת
is married to
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc
1167 [e]
bā·‘al.
בָּֽעַל׃
a husband
N‑ms
40 [e]   4
wa·’ă·ḇî·me·leḵ   4
וַאֲבִימֶ֕לֶךְ   4
And Abimelech   4
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   4
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
qā·raḇ
קָרַ֖ב
had come
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā;
אֵלֶ֑יהָ
near her
Prep ¦ 3fs
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֕י
Lord
N‑proper‑ms
1471 [e]
hă·ḡō·w
הֲג֥וֹי
a nation
Art ¦ N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
even
Conj
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֖יק
a righteous
Adj‑ms
2026 [e]
ta·hă·rōḡ.
תַּהֲרֹֽג׃
will You slay
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]   5
hă·lō   5
הֲלֹ֨א   5
Did not   5
Adv‑NegPrt   5
1931 [e]

ה֤וּא
he
Pro‑3ms
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
say
V‑Qal‑Perf‑3ms
   

לִי֙
to me
Prep‑l ¦ 1cs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
My sister
N‑fsc ¦ 1cs
1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
1931 [e]
wə·hî-
וְהִֽיא־
and she
Conj‑w ¦ Pro‑3fs
1571 [e]
ḡam-
גַם־
even
Conj
1931 [e]

הִ֥וא
herself
Pro‑3fs
559 [e]
’ā·mə·rāh
אָֽמְרָ֖ה
said
V‑Qal‑Perf‑3fs
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֣י
My brother
N‑msc ¦ 1cs
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He [is]
Pro‑3ms
8537 [e]
bə·ṯām-
בְּתָם־
In the integrity
Prep‑b ¦ N‑msc
3824 [e]
lə·ḇā·ḇî
לְבָבִ֛י
of my heart
N‑msc ¦ 1cs
5356 [e]
ū·ḇə·niq·yōn
וּבְנִקְיֹ֥ן
and in the innocence
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc
3709 [e]
kap·pay
כַּפַּ֖י
of my hands
N‑fdc ¦ 1cs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֥יתִי
have I done
V‑Qal‑Perf‑1cs
2063 [e]
zōṯ.
זֹֽאת׃
this
Pro‑fs
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּאמֶר֩   6
And said   6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   6
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֨יו
to him
Prep ¦ 3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִ֜ים
God
Art ¦ N‑mp
2472 [e]
ba·ḥă·lōm,
בַּחֲלֹ֗ם
in the dream
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
Indeed
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֙עְתִּי֙
myself knew
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
8537 [e]
ḇə·ṯām-
בְתָם־
in the integrity
Prep‑b ¦ N‑msc
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֙
of your heart
N‑msc ¦ 2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you did
V‑Qal‑Perf‑2ms
2063 [e]
zōṯ,
זֹּ֔את
this
Pro‑fs
2820 [e]
wā·’eḥ·śōḵ
וָאֶחְשֹׂ֧ךְ
and I withheld
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
1571 [e]
gam-
גַּם־
indeed
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
853 [e]
’ō·wṯ·ḵā
אֽוֹתְךָ֖
you
DirObjM ¦ 2ms
2398 [e]
mê·ḥă·ṭōw-
מֵחֲטוֹ־
from sinning
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
   
lî;
לִ֑י
against Me
Prep‑l ¦ 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֖יךָ
I did let you
V‑Qal‑Perf‑1cs ¦ 2ms
5060 [e]
lin·gō·a‘
לִנְגֹּ֥עַ
touch
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
to her
Prep ¦ 3fs
6258 [e]   7
wə·‘at·tāh,   7
וְעַתָּ֗ה   7
And now   7
Conj‑w ¦ Adv   7
7725 [e]
hā·šêḇ
הָשֵׁ֤ב
return
V‑Hifil‑Imp‑ms
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man’s
Art ¦ N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֣יא
a prophet
N‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [is]
Pro‑3ms
6419 [e]
wə·yiṯ·pal·lêl
וְיִתְפַּלֵּ֥ל
and he will pray
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑ConjImperf‑3ms
1157 [e]
ba·‘aḏ·ḵā
בַּֽעַדְךָ֖
for you
Prep‑b ¦ 2ms
2421 [e]
weḥ·yêh;
וֶֽחְיֵ֑ה
and you shall live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj
369 [e]
’ê·nə·ḵā
אֵֽינְךָ֣
not
Adv ¦ 2ms
7725 [e]
mê·šîḇ,
מֵשִׁ֗יב
you do return [her]
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3045 [e]
da‘
דַּ֚ע
know
V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
dying
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
tā·mūṯ,
תָּמ֔וּת
you will die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w ¦ N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
   
lāḵ.
לָֽךְ׃
is yours
Prep‑l ¦ 2fs
7925 [e]   8
way·yaš·kêm   8
וַיַּשְׁכֵּ֨ם   8
And rose early   8
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms   8
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֗קֶר
in the morning
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
and called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l ¦ N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc ¦ 3ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֛ר
and he told
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
the words
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
241 [e]
bə·’ā·zə·nê·hem;
בְּאָזְנֵיהֶ֑ם
in their ears
Prep‑b ¦ N‑fdc ¦ 3mp
3372 [e]
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְא֥וּ
and were afraid
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv
7121 [e]   9
way·yiq·rā   9
וַיִּקְרָ֨א   9
And called   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   9
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֗ם
Abraham
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
   
lōw
ל֜וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
4100 [e]
meh-
מֶֽה־
What
Interrog
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֤יתָ
have you done
V‑Qal‑Perf‑2ms
   
lā·nū
לָּ֙נוּ֙
to us
Prep‑l ¦ 1cp
4100 [e]
ū·meh-
וּמֶֽה־
And how
Conj‑w ¦ Interrog
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
have I sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
   
lāḵ,
לָ֔ךְ
against you
Prep‑l ¦ 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
935 [e]
hê·ḇê·ṯā
הֵבֵ֧אתָ
you have brought
V‑Hifil‑Perf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֛י
on me
Prep ¦ 1cs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w ¦ Prep
4467 [e]
mam·laḵ·tî
מַמְלַכְתִּ֖י
my kingdom
N‑fsc ¦ 1cs
2401 [e]
ḥă·ṭā·’āh
חֲטָאָ֣ה
a sin
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·lāh;
גְדֹלָ֑ה
great
Adj‑fs
4639 [e]
ma·‘ă·śîm
מַעֲשִׂים֙
Deeds
N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
yê·‘ā·śū,
יֵֽעָשׂ֔וּ
are to be done
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
5978 [e]
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
to me
Prep ¦ 1cs
559 [e]   10
way·yō·mer   10
וַיֹּ֥אמֶר   10
And said   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   10
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
Abraham
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
What
Interrog
7200 [e]
rā·’î·ṯā,
רָאִ֔יתָ
did you see
V‑Qal‑Perf‑2ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
the thing
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art ¦ Pro‑ms
559 [e]   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֙אמֶר֙   11
And said   11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   11
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
Because
Conj
559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֗רְתִּי
I thought
V‑Qal‑Perf‑1cs
7535 [e]
raq
רַ֚ק
Surely
Adv
369 [e]
’ên-
אֵין־
[is] not
Adv
3374 [e]
yir·’aṯ
יִרְאַ֣ת
the fear
N‑fsc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
of God
N‑mp
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
in the place
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art ¦ Pro‑ms
2026 [e]
wa·hă·rā·ḡū·nî
וַהֲרָג֖וּנִי
and they will kill me
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ¦ 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
account
N‑msc
802 [e]
’iš·tî.
אִשְׁתִּֽי׃
of my wife
N‑fsc ¦ 1cs
1571 [e]   12
wə·ḡam-   12
וְגַם־   12
And indeed   12
Conj   12
546 [e]
’ā·mə·nāh,
אָמְנָ֗ה
also
Adv
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֤י
my sister
N‑fsc ¦ 1cs
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
of my father
N‑msc ¦ 1cs
1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
389 [e]
’aḵ
אַ֖ךְ
but
Adv
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
517 [e]
’im·mî;
אִמִּ֑י
of my mother
N‑fsc ¦ 1cs
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
And she became
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
   

לִ֖י
my
Prep‑l ¦ 1cs
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
wife
Prep‑l ¦ N‑fs
1961 [e]   13
way·hî   13
וַיְהִ֞י   13
And it came to pass   13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   13
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֧ר
when
Prep‑k ¦ Pro‑r
8582 [e]
hiṯ·‘ū
הִתְע֣וּ
caused to wander
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
me
DirObjM ¦ 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֮
God
N‑mp
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m ¦ N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֒
of my father
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֣ר
that I said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
   
lāh,
לָ֔הּ
to her
Prep‑l ¦ 3fs
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
This [is]
Pro‑ms
2617 [e]
ḥas·dêḵ,
חַסְדֵּ֔ךְ
your kindness
N‑msc ¦ 2fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śî
תַּעֲשִׂ֖י
you should do
V‑Qal‑Imperf‑2fs
5978 [e]
‘im·mā·ḏî;
עִמָּדִ֑י
for me
Prep ¦ 1cs
413 [e]
’el
אֶ֤ל
In
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
place
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherever
Pro‑r
935 [e]
nā·ḇō·w
נָב֣וֹא
we go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv ¦ 3fs
559 [e]
’im·rî-
אִמְרִי־
say
V‑Qal‑Imp‑fs
   

לִ֖י
of me
Prep‑l ¦ 1cs
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֥י
My brother
N‑msc ¦ 1cs
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he [is]
Pro‑3ms
3947 [e]   14
way·yiq·qaḥ   14
וַיִּקַּ֨ח   14
And took   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   14
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
6629 [e]
ṣōn
צֹ֣אן
flock
N‑cs
1241 [e]
ū·ḇā·qār,
וּבָקָ֗ר
and cattle
Conj‑w ¦ N‑ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
וַעֲבָדִים֙
and menservants
Conj‑w ¦ N‑mp
8198 [e]
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
וּשְׁפָחֹ֔ת
and maidservants
Conj‑w ¦ N‑fp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and he gave [them]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām;
לְאַבְרָהָ֑ם
to Abraham
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
7725 [e]
way·yā·šeḇ
וַיָּ֣שֶׁב
and he returned
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
   
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֥ה
Sarah
N‑proper‑fs
802 [e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc ¦ 3ms
559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֣אמֶר   15
And said   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   15
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Behold
Interjection
776 [e]
’ar·ṣî
אַרְצִ֖י
my land [is]
N‑fsc ¦ 1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā;
לְפָנֶ֑יךָ
before you
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 2ms
2896 [e]
baṭ·ṭō·wḇ
בַּטּ֥וֹב
Wherever is good
Prep‑b, Art ¦ Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֖יךָ
in your eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc ¦ 2ms
3427 [e]
šêḇ.
שֵֽׁב׃
dwell
V‑Qal‑Imp‑ms
8283 [e]   16
ū·lə·śā·rāh   16
וּלְשָׂרָ֣ה   16
And to Sarah   16
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑proper‑fs   16
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֗ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Interjection
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֜תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֤לֶף
a thousand [pieces]
Number‑ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֙סֶף֙
of silver
N‑ms
251 [e]
lə·’ā·ḥîḵ,
לְאָחִ֔יךְ
to your brother
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2fs
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
Interjection
1931 [e]
hū-
הוּא־
it is
Pro‑3ms
   
lāḵ
לָךְ֙
for you
Prep‑l ¦ 2fs
3682 [e]
kə·sūṯ
כְּס֣וּת
[is] a covering
N‑fsc
5869 [e]
‘ê·na·yim,
עֵינַ֔יִם
of the eyes
N‑cd
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
854 [e]
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
[are] with you
Prep ¦ 2fs
854 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and before
Conj‑w ¦ Prep
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑ms
3198 [e]
wə·nō·ḵā·ḥaṯ.
וְנֹכָֽחַת׃
you are vindicated
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
6419 [e]   17
way·yiṯ·pal·lêl   17
וַיִּתְפַּלֵּ֥ל   17
And prayed   17
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms   17
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
Art ¦ N‑mp
7495 [e]
way·yir·pā
וַיִּרְפָּ֨א
and healed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֧לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֛וֹ
his wife
N‑fsc ¦ 3ms
519 [e]
wə·’am·hō·ṯāw
וְאַמְהֹתָ֖יו
and his maidservants
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 3ms
3205 [e]
way·yê·lê·ḏū.
וַיֵּלֵֽדוּ׃
and they bore [children]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3588 [e]   18
kî-   18
כִּֽי־   18
For   18
Conj   18
6113 [e]
‘ā·ṣōr
עָצֹ֤ר
being closed
V‑Qal‑InfAbs
6113 [e]
‘ā·ṣar
עָצַר֙
had closed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֥ד
-
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7358 [e]
re·ḥem
רֶ֖חֶם
the wombs
N‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
of the house
Prep‑l ¦ N‑msc
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ;
אֲבִימֶ֑לֶךְ
of Abimelech
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
of
N‑msc
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
Sarah
N‑proper‑fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
the wife
N‑fsc
85 [e]
’aḇ·rā·hām.
אַבְרָהָֽם׃ס
of Abraham
N‑proper‑ms





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Genesis 19
Top of Page
Top of Page