Mark 8:23
Modern Translations
New International Version
He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, "Do you see anything?"

New Living Translation
Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. Then, spitting on the man’s eyes, he laid his hands on him and asked, “Can you see anything now?”

English Standard Version
And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?”

Berean Study Bible
So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked.

New American Standard Bible
Taking the man who was blind by the hand, He brought him out of the village; and after spitting in his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”

NASB 1995
Taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?"

NASB 1977
And taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes, and laying His hands upon him, He asked him, “Do you see anything?”

Amplified Bible
Taking the blind man by the hand, He led him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”

Christian Standard Bible
He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying his hands on him, he asked him, “Do you see anything? ”

Holman Christian Standard Bible
He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?"

Contemporary English Version
Jesus took him by the hand and led him out of the village, where he spit into the man's eyes. He placed his hands on the blind man and asked him if he could see anything.

Good News Translation
Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. After spitting on the man's eyes, Jesus placed his hands on him and asked him, "Can you see anything?"

GOD'S WORD® Translation
Jesus took the blind man's hand and led him out of the village. He spit into the man's eyes and placed his hands on him. Jesus asked him, "Can you see anything?"

International Standard Version
Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. He spit into his eyes, placed his hands on him, and asked him, "Do you see anything?"

NET Bible
He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he spit on his eyes, placed his hands on his eyes and asked, "Do you see anything?"
Classic Translations
King James Bible
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.

New King James Version
So He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.

King James 2000 Bible
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw anything.

New Heart English Bible
He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

World English Bible
He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

American King James Version
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands on him, he asked him if he saw ought.

American Standard Version
And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?

A Faithful Version
Then He took hold of the blind man's hand and led him out of the village, and He spit on his eyes and laid His hands on him, and then He asked him if he saw anything.

Darby Bible Translation
And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheld anything.

English Revised Version
And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?

Webster's Bible Translation
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw aught.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then he tooke the blinde by the hand, and ledde him out of the towne, and spat in his eyes, and put his handes vpon him, and asked him, if he sawe ought.

Bishops' Bible of 1568
And he caught the blinde by the hand, and led him out of the towne: and whe he had spyt in his eyes, & put his handes vpon him, he asked him if he saw ought.

Coverdale Bible of 1535
And he toke the blynde by the hande, aud led him out of the towne, and spat in his eyes, and layed his handes vpon him, and axed him whether he sawe ought.

Tyndale Bible of 1526
And he caught the blynde by the honde and leade him out of the toune and spat in his eyes and put his hondes apon him and axed him whether he saw ought.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having taken the hand of the blind man, He led him forth outside the village, and having spit on his eyes, having put [His] hands on him, He was questioning him if he beholds anything:

Berean Literal Bible
And having taken hold of the hand of the blind man, He led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, having laid the hands upon him, He was asking him if you see anything.

Young's Literal Translation
and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put his hands on him, he was questioning him if he doth behold anything:

Smith's Literal Translation
And having taken the hand of the blind, he led him forth without the town; and having spit into his eyes, having put hands upon him, he asked him if he saw any thing.

Literal Emphasis Translation
And having taken hold upon the hand of the blind man, He led him outside the village and having spit into his eyes, having laid His hands upon him, He asked him if he saw anything.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And taking the blind man by the hand, he led him out of the town; and spitting upon his eyes, laying his hands on him, he asked him if he saw any thing.

Catholic Public Domain Version
And taking the blind man by the hand, he led him beyond the village. And putting spit on his eyes, laying his hands on him, he asked him if he could see anything.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he grasped the hand of the blind man and took him outside the town and he spat in his eyes and laid his hand upon him and he asked him what he saw.

Lamsa Bible
And he took the blind man by the hand and brought him outside the town; and he spat on his eyes, and put his hands on him, and asked him what he saw.

NT Translations
Anderson New Testament
And he took the blind man by the hand, and led him out of the village. And he spit on his eyes, and laid his hands on him, and asked him if he saw any thing.

Godbey New Testament
And taking the blind man by the hand, He led him out of the village; and spitting in his eyes, putting His hands on him, He asked him, if he sees anything.

Haweis New Testament
And he took the blind man by the hand, and led him without the city; and spitting on his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he saw aught.

Mace New Testament
then taking the blind man by the hand, he led him out of town, when applying his spittle to the man's eyes, and laying his hands upon him, he ask'd if he saw any thing.

Weymouth New Testament
So He took the blind man by the arm and brought him out of the village, and spitting into his eyes He put His hands on him and asked him, "Can you see anything?"

Worrell New Testament
And, taking hold of the blind man's hand, He brought him out of the village; and, spitting in his eyes, and putting His hands upon him, He asked him, "Do you see anything?"

Worsley New Testament
And He took the blind man by the hand, and led him out of the town; and having spit on his eyes, He laid his hands upon him, and asked him, If he saw any thing.
















Mark 8:22
Top of Page
Top of Page