Leviticus 20:24
New International Version
But I said to you, “You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has set you apart from the nations.

New Living Translation
But I have promised you, ‘You will possess their land because I will give it to you as your possession—a land flowing with milk and honey.’ I am the LORD your God, who has set you apart from all other people.

English Standard Version
But I have said to you, ‘You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.’ I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.

Berean Standard Bible
But I have told you that you will inherit their land, since I will give it to you as an inheritance—a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God, who has set you apart from the peoples.

King James Bible
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

New King James Version
But I have said to you, “You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.

New American Standard Bible
So I have said to you, “You are to take possession of their land, and I Myself will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has singled you out from the peoples.

NASB 1995
‘Hence I have said to you, “You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.

NASB 1977
‘Hence I have said to you, “You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.

Legacy Standard Bible
Hence I have said to you, “You yourselves shall possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.

Amplified Bible
But I have said to you, “You are to inherit and take possession of their land, and I will give it to you to possess, a land [of plenty] flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from the peoples (pagan nations).

Christian Standard Bible
And I promised you: You will inherit their land, since I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who set you apart from the peoples.

Holman Christian Standard Bible
And I promised you: You will inherit their land, since I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I am Yahweh your God who set you apart from the peoples.

American Standard Version
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

Contemporary English Version
I am the LORD your God, and I have promised you their land that is rich with milk and honey. I have chosen you to be different from other people.

English Revised Version
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from the peoples.

GOD'S WORD® Translation
I have told you that you will take their land. I will give it to you as your own. It is a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who separated you from other people.

Good News Translation
But I have promised you this rich and fertile land as your possession, and I will give it to you. I am the LORD your God, and I have set you apart from the other nations.

International Standard Version
But I've promised you that you'll inherit the land that I'm about to give you as your permanent possession —a land flowing with milk and honey. "I am your God. I've separated you from the people.

Majority Standard Bible
But I have told you that you will inherit their land, since I will give it to you as an inheritance?a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God, who has set you apart from the peoples.

NET Bible
So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who has set you apart from the other peoples.

New Heart English Bible
But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.

Webster's Bible Translation
But I have said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, who have separated you from other people.

World English Bible
But I have said to you, “You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I say to you, You possess their ground, and I give it to you to possess it—a land flowing with milk and honey. I [am] your God YHWH, who has separated you from the peoples.

Young's Literal Translation
and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

Smith's Literal Translation
And I said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you to inherit it, a land flowing with milk and honey: I Jehovah your God, who separated you from the nations.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But to you I say: Possess their land which I will give you for an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who have separated you from other people.

Catholic Public Domain Version
But I say to you: Possess their land, which I will give to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who has separated you from the other peoples.

New American Bible
But to you I have said: You shall take possession of their land. I am giving it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I, the LORD, am your God, who have set you apart from other peoples.

New Revised Standard Version
But I have said to you: You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God; I have separated you from the peoples.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But I have said to you, You shall inherit their land and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am the LORD your God who have separated you from other peoples.

Peshitta Holy Bible Translated
And I said to you that you shall inherit their land and I shall give it to you, and you shall inherit the land that flows milk and honey; I AM LORD JEHOVAH your God who have separated you from the nations.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But I have said unto you: 'Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who have set you apart from the peoples.

Brenton Septuagint Translation
and I said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you for a possession, even a land flowing with milk and honey: I am the Lord your God, who have separated you from all people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Keep All My Decrees
23You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them. 24But I have told you that you will inherit their land, since I will give it to you as an inheritance— a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God, who has set you apart from the peoples. 25You are therefore to distinguish between clean and unclean animals and birds. Do not become contaminated by any animal or bird, or by anything that crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.…

Cross References
Exodus 3:8
I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Deuteronomy 7:1
When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, and He drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations larger and stronger than you—

Deuteronomy 11:23-24
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you. / Every place where the sole of your foot treads will be yours. Your territory will extend from the wilderness to Lebanon, and from the Euphrates River to the Western Sea.

Numbers 14:8
If the LORD delights in us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and He will give it to us.

Joshua 1:3-4
I have given you every place where the sole of your foot will tread, just as I promised to Moses. / Your territory shall extend from the wilderness and Lebanon to the great River Euphrates—all the land of the Hittites—and west as far as the Great Sea.

Genesis 17:8
And to you and your descendants I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession; and I will be their God.”

Exodus 6:8
And I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD!’”

Deuteronomy 6:10-11
And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you—a land with great and splendid cities that you did not build, / with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant—and when you eat and are satisfied,

Deuteronomy 26:9
And He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 32:49
“Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession.

Acts 13:19
And having vanquished seven nations in Canaan, He gave their land to His people as an inheritance.

Hebrews 11:9
By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.

Acts 7:5
He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised to give possession of the land to Abraham and his descendants, even though he did not yet have a child.

Romans 4:13
For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world was not given through the law, but through the righteousness that comes by faith.

Galatians 3:18
For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a promise; but God freely granted it to Abraham through a promise.


Treasury of Scripture

But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land that flows with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

But I

Exodus 3:8,17
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites…

Exodus 6:8
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

Leviticus 20:26
And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

Exodus 19:5,6
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: …

Exodus 33:16
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

Jump to Previous
Apart Floweth Flowing Ground Hence Heritage Honey Inherit Inheritance Milk Nations Peoples Possess Possession Separate Separated
Jump to Next
Apart Floweth Flowing Ground Hence Heritage Honey Inherit Inheritance Milk Nations Peoples Possess Possession Separate Separated
Leviticus 20
1. Of him who gives his seed to Moloch
4. Of him who favors such an one
6. Of going to wizards
7. Of sanctification
9. Of him who curses his parents
11. Of incest
13. Of sodomy
15. Of bestiality
18. Of uncleanness
22. Obedience is required with holiness
27. Wizards must be put to death














But I have told you
This phrase emphasizes the direct communication from God to the Israelites. The Hebrew root for "told" is "אָמַר" (amar), which signifies a declaration or command. This highlights the authority and certainty of God's promise. Historically, this reflects the covenant relationship where God speaks directly to His chosen people, underscoring His role as a guiding and sovereign deity.

You will inherit their land
The concept of inheritance here is rooted in the Hebrew word "נָחַל" (nachal), which means to receive as a possession. This inheritance is not merely a transfer of property but a divine bequest, signifying God's sovereign will. Archaeologically, this reflects the ancient Near Eastern practices where land was a crucial part of identity and survival, and inheriting land was seen as a divine blessing.

since I will give it to you to possess
The phrase "give it to you" is derived from the Hebrew "נָתַן" (natan), meaning to bestow or grant. This indicates that the land is a gift from God, not earned by the Israelites' merit but by His grace. "To possess" comes from "יָרַשׁ" (yarash), meaning to take possession or occupy. This implies an active role for the Israelites in claiming what God has provided, reflecting the partnership between divine providence and human responsibility.

a land flowing with milk and honey
This phrase is a metaphorical expression denoting abundance and prosperity. "Flowing" suggests an overflowing, continuous supply, while "milk and honey" symbolize fertility and sweetness. Historically, this description paints a picture of Canaan as a place of rich resources, contrasting with the Israelites' previous life in Egypt. It serves as a motivational promise, encouraging faith and obedience.

I am the LORD your God
This declaration is foundational, with "LORD" translating the sacred name "YHWH" (Yahweh), emphasizing God's eternal and self-existent nature. "Your God" personalizes the relationship, affirming the covenant bond. This phrase is a reminder of God's authority and faithfulness, calling the Israelites to exclusive worship and trust in Him.

who has set you apart from the peoples
"Set you apart" comes from the Hebrew "בָּדַל" (badal), meaning to separate or distinguish. This denotes holiness and consecration, indicating that the Israelites are chosen for a unique purpose. Historically, this separation was both physical and spiritual, as they were to live according to God's laws, distinct from surrounding nations. This reflects the call to holiness and the responsibility of being God's representatives on earth.

(24) But I have said unto you.--That is, promised to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and also to you, that he would expel the Canaanites, and give the land to the Israelites as an inheritance.

Verses 24-26. - The Israelites are to avoid all defilement, moral and ceremonial, because they are God's own possession, separated from other people, and holy unto him.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But I have said
וָאֹמַ֣ר (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

to you,
לָכֶ֗ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

“You
אַתֶּם֮ (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

will inherit
תִּֽירְשׁ֣וּ (tî·rə·šū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

their land,
אַדְמָתָם֒ (’aḏ·mā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 127: Ground, land

since I
וַאֲנִ֞י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

will give
אֶתְּנֶ֤נָּה (’et·tə·nen·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's 5414: To give, put, set

it to you
לָכֶם֙ (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

as an inheritance,
לָרֶ֣שֶׁת (lā·re·šeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

a land
אֶ֛רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

flowing
זָבַ֥ת (zā·ḇaṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strong's 2100: To flow freely, to have a, flux, to waste away, to overflow

with milk
חָלָ֖ב (ḥā·lāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2461: Milk

and honey.”
וּדְבָ֑שׁ (ū·ḏə·ḇāš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1706: Honey, syrup

I
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

has set you apart
הִבְדַּ֥לְתִּי (hiḇ·dal·tî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 914: To be divided, separate

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the peoples.
הָֽעַמִּֽים׃ (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Leviticus 20:24 NIV
Leviticus 20:24 NLT
Leviticus 20:24 ESV
Leviticus 20:24 NASB
Leviticus 20:24 KJV

Leviticus 20:24 BibleApps.com
Leviticus 20:24 Biblia Paralela
Leviticus 20:24 Chinese Bible
Leviticus 20:24 French Bible
Leviticus 20:24 Catholic Bible

OT Law: Leviticus 20:24 But I have said to you You (Le Lv Lev.)
Leviticus 20:23
Top of Page
Top of Page