Exodus 34:9
New International Version
“Lord,” he said, “if I have found favor in your eyes, then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance.”

New Living Translation
And he said, “O Lord, if it is true that I have found favor with you, then please travel with us. Yes, this is a stubborn and rebellious people, but please forgive our iniquity and our sins. Claim us as your own special possession.”

English Standard Version
And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

Berean Standard Bible
“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.”

King James Bible
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

New King James Version
Then he said, “If now I have found grace in Your sight, O Lord, let my Lord, I pray, go among us, even though we are a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your inheritance.”

New American Standard Bible
Then he said, “If in any way I have found favor in Your sight, Lord, please may the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our wrongdoing and our sin, and take us as Your own possession.”

NASB 1995
He said, “If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession.”

NASB 1977
And he said, “If now I have found favor in Thy sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate; and do Thou pardon our iniquity and our sin, and take us as Thine own possession.”

Legacy Standard Bible
And he said, “If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though they are a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own inheritance.”

Amplified Bible
And he said, “If now I have found favor and lovingkindness in Your sight, O Lord, let the Lord, please, go in our midst, though it is a stiff-necked (stubborn, rebellious) people, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your possession.”

Christian Standard Bible
Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor with you, my Lord, please go with us (even though this is a stiff-necked people), forgive our iniquity and our sin, and accept us as your own possession.”

Holman Christian Standard Bible
Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.”

American Standard Version
And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

Contemporary English Version
He prayed, "LORD, if you really are pleased with me, I pray that you will go with us. It is true that these people are sinful and rebellious, but forgive our sin and let us be your people."

English Revised Version
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

GOD'S WORD® Translation
Then he said, "Lord, please go with us! Even though we are impossible to deal with, forgive our sin and the wrong we have done, and accept us as your own people."

Good News Translation
He said, "Lord, if you really are pleased with me, I ask you to go with us. These people are stubborn, but forgive our evil and our sin, and accept us as your own people."

International Standard Version
He said, "If I've found favor in your sight, LORD, please, LORD, walk among us. Certainly this is an obstinate people, but pardon our iniquity and our sin, and take us for your own inheritance."

Majority Standard Bible
?O Lord,? he said, ?if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.?

NET Bible
and said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

New Heart English Bible
He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

Webster's Bible Translation
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us (for it is a stiff-necked people) and pardon our iniquity and our sin, and take us for thy inheritance.

World English Bible
He said, “If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and says, “Now if I have found grace in Your eyes, O my Lord, please let my Lord go in our midst (for it [is] a stiff-necked people), and you have forgiven our iniquity and our sin, and have inherited us.”

Young's Literal Translation
and saith, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.'

Smith's Literal Translation
And he will say, If now I found grace in thine eyes, my lord, my lord will go now in the midst of us (for it is a people of a hard neck) and forgive our iniquity and our sin, and take possession of us.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Said: If I have found grace in thy sight: O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us.

Catholic Public Domain Version
he said: “If I have found grace in your sight, O Lord, I beg you to walk with us, (for the people are stiff-necked) and take away our iniquities and our sin, and so possess us.”

New American Bible
Then he said, “If I find favor with you, Lord, please, Lord, come along in our company. This is indeed a stiff-necked people; yet pardon our wickedness and sins, and claim us as your own.”

New Revised Standard Version
He said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, I pray, let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said, If now I have found mercy in thy sight, O my LORD, let now my LORD go with us; for it is a stiff-necked people; and pardon our offenses and our sins and our guilty conscience.

Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe made haste and he fell on the ground and he bowed.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'If now I have found grace in Thy sight, O Lord, let the Lord, I pray Thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for Thine inheritance.'

Brenton Septuagint Translation
and said, If I have found grace before thee, let my Lord go with us; for the people is stiff-necked: and thou shalt take away our sins and our iniquities, and we will be thine.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Tablets are Replaced
8Moses immediately bowed down to the ground and worshiped. 9“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.”

Cross References
Numbers 14:18-19
‘The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving iniquity and transgression. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.’ / Pardon, I pray, the iniquity of this people, in keeping with the greatness of Your loving devotion, just as You have forgiven them ever since they left Egypt.”

Nehemiah 9:17
They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them.

Psalm 86:15
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.

Psalm 103:8
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.

Psalm 145:8
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.

Joel 2:13
So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster.

Jonah 4:2
So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster.

Micah 7:18-19
Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance—who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion? / He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast out all our sins into the depths of the sea.

Isaiah 55:7
Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.

Daniel 9:9
To the Lord our God belong compassion and forgiveness, even though we have rebelled against Him

Matthew 6:12
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

Matthew 18:21-22
Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?” / Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!

Luke 11:4
And forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.’”

Luke 23:34
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His garments by casting lots.

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.


Treasury of Scripture

And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let my LORD, I pray you, go among us; for it is a stiff necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.

if now

Exodus 33:13,17
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people…

let my Lord

Exodus 33:14-16
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest…

Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

stiff-necked

Exodus 32:9
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Exodus 33:3-5
Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way…

Isaiah 48:4
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

pardon

Numbers 14:19
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Psalm 25:11
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

take us

Exodus 19:5
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

Deuteronomy 32:9
For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.

Psalm 28:9
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Jump to Previous
Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-Necked
Jump to Next
Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-Necked
Exodus 34
1. The tablets are replaced
5. The name of the Lord proclaimed
8. Moses entreats God to go with them
10. God makes a covenant with them, repeating certain duties
28. Moses after forty days on the mount, comes down with the tablets
29. His face is radiant, and he covers it with a veil














“O Lord,” he said,
Moses addresses God with reverence, acknowledging His supreme authority. This reflects the intimate relationship Moses has with God, as seen throughout the Exodus narrative. The use of "Lord" signifies a recognition of God's sovereignty and power, a common theme in the Old Testament where God is often addressed with titles that denote His majesty and authority.

“if I have indeed found favor in Your sight, my Lord,
Moses appeals to the favor he has found with God, a recurring theme in his intercessory role for Israel. This favor is not based on Moses' merit but on God's grace. The phrase echoes earlier instances where Moses intercedes for the people, such as in Exodus 33:12-17, highlighting the importance of divine favor in the covenant relationship.

please go with us.
Moses requests God's presence to accompany Israel, emphasizing the necessity of divine guidance and protection. This plea is rooted in the understanding that Israel's identity and success are contingent upon God's presence, as seen in Exodus 33:15-16. The request underscores the covenantal promise of God dwelling among His people, a theme that foreshadows the incarnation of Christ, "God with us" (Matthew 1:23).

Although this is a stiff-necked people,
Moses acknowledges the rebellious nature of the Israelites, a term used frequently in the Pentateuch to describe their obstinacy (Exodus 32:9, Deuteronomy 9:6). This confession is crucial for understanding the need for divine mercy and patience. The term "stiff-necked" illustrates the people's resistance to God's will, a condition that necessitates repentance and divine intervention.

forgive our iniquity and sin,
Moses intercedes for the forgiveness of the people's transgressions, recognizing the gravity of their sin. This plea for forgiveness is central to the covenant relationship, where God's mercy is sought to restore fellowship. The dual mention of "iniquity and sin" underscores the comprehensive nature of their wrongdoing, reflecting the need for atonement, which is ultimately fulfilled in Christ's sacrificial death (Hebrews 9:22).

and take us as Your inheritance.”
Moses asks God to claim Israel as His own possession, a concept rooted in the Abrahamic covenant (Genesis 17:7-8). This request highlights the special relationship between God and Israel, where the people are seen as God's treasured possession (Deuteronomy 7:6). The idea of inheritance also points forward to the New Testament, where believers are described as co-heirs with Christ (Romans 8:17), emphasizing the continuity of God's redemptive plan.

Persons / Places / Events
1. Moses
The leader of the Israelites, who intercedes on behalf of the people, asking for God's presence and forgiveness.

2. The Lord (Yahweh)
The God of Israel, who is being petitioned by Moses for mercy and continued guidance.

3. Israelites
Referred to as a "stiff-necked people," indicating their stubbornness and frequent disobedience.

4. Mount Sinai
The location where Moses receives the Ten Commandments and where this plea is made.

5. The Covenant Renewal
This event is part of the renewal of the covenant between God and Israel after the incident of the golden calf.
Teaching Points
Intercession and Leadership
Moses exemplifies the role of a leader who intercedes for his people. Leaders today are called to pray and seek God's guidance for those they lead.

God's Mercy and Forgiveness
Despite the Israelites' repeated failures, God is willing to forgive. This encourages believers to seek God's forgiveness, knowing His mercy is abundant.

Acknowledging Sin
Moses openly acknowledges the sinfulness of the people. Believers are encouraged to confess their sins and recognize their need for God's grace.

The Importance of God's Presence
Moses' plea for God to go with them underscores the necessity of God's presence in our lives. Believers should seek to live in constant awareness of and reliance on God's presence.

Inheritance and Identity
Moses asks God to take the Israelites as His inheritance, highlighting the identity of believers as God's chosen people. This calls Christians to live in a way that reflects their identity in Christ.THE COVENANT RENEWED, AND THE DECALOGUE A SECOND TIME GIVEN.

(9) If now, I have found grace in thy sight.--Rather, Since now, &c. The evidences of God's favour towards him--which Moses had now experienced, emboldened him to prefer fresh requests on behalf of the people. God has promised to go up in the midst of them; will He not also promise to forgive their iniquity and sin if they offend Him in the way, and permanently to attach them to Himself by making them "His inheritance?" God does not directly answer these prayers, but indirectly accepts them by renewing His covenant with Israel (Exodus 34:10; Exodus 34:27).

Verses 9-26. - THE RENEWAL OF THE COVENANT. Dazed, as it would seem, by the splendour of the vision which he had beheld, Moses forgot that God had already pledged himself to renew the covenant, and lead the people in person to Canaan. In his forgetfulness, he once more set himself to intercede with God on their behalf, and besought him -

1. That he would go up with them;

2. That he would pardon them; and

3. That he would once more take them as his inheritance (ver. 9). Without replying separately to these requests, God formally renews the covenant; promises not only to go up with the people, but to work miracles for them (ver. 10), and to drive out the nations before them when they have arrived (ver. 11); and makes a brief summary of the chief points of positive observance, which he requires of them in addition to the moral law. These points may be reduced to twelve: - . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“O Lord,”
אֲדֹנָ֔י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

he said,
וַיֹּ֡אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“if
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

I have indeed found
מָצָ֨אתִי (mā·ṣā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

favor
חֵ֤ן (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective

in Your sight,
בְּעֵינֶ֙יךָ֙ (bə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

my Lord,
אֲדֹנָ֖י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

please
נָא֩ (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

go
יֵֽלֶךְ־ (yê·leḵ-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

with us.
בְּקִרְבֵּ֑נוּ (bə·qir·bê·nū)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 7130: The nearest part, the center

Although
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

this
ה֔וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

is a stiff-necked
קְשֵׁה־ (qə·šêh-)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 7186: Hard, severe

people,
עַם־ (‘am-)
Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

forgive
וְסָלַחְתָּ֛ (wə·sā·laḥ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 5545: To forgive, pardon

our iniquity
לַעֲוֺנֵ֥נוּ (la·‘ă·wō·nê·nū)
Preposition-l | Noun - common singular construct | first person common plural
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

and sin,
וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ (ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

and take us as Your inheritance.”
וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ (ū·nə·ḥal·tā·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | first person common plural
Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate


Links
Exodus 34:9 NIV
Exodus 34:9 NLT
Exodus 34:9 ESV
Exodus 34:9 NASB
Exodus 34:9 KJV

Exodus 34:9 BibleApps.com
Exodus 34:9 Biblia Paralela
Exodus 34:9 Chinese Bible
Exodus 34:9 French Bible
Exodus 34:9 Catholic Bible

OT Law: Exodus 34:9 He said If now I have found (Exo. Ex)
Exodus 34:8
Top of Page
Top of Page