Matthew 25:4
New International Version
The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps.

New Living Translation
but the other five were wise enough to take along extra oil.

English Standard Version
but the wise took flasks of oil with their lamps.

Berean Standard Bible
But the wise ones took oil in flasks along with their lamps.

Berean Literal Bible
but the wise took oil in vessels with their lamps.

King James Bible
But the wise took oil in their vessels with their lamps.

New King James Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.

New American Standard Bible
but the prudent ones took oil in flasks with their lamps.

NASB 1995
but the prudent took oil in flasks along with their lamps.

NASB 1977
but the prudent took oil in flasks along with their lamps.

Legacy Standard Bible
but the prudent took oil in flasks along with their lamps.

Amplified Bible
but the wise took flasks of oil along with their lamps.

Christian Standard Bible
but the wise ones took oil in their flasks with their lamps.

Holman Christian Standard Bible
But the sensible ones took oil in their flasks with their lamps.

American Standard Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Contemporary English Version
The ones who were wise took along extra oil for their lamps.

English Revised Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.

GOD'S WORD® Translation
The wise bridesmaids, however, took along extra oil for their lamps.

Good News Translation
while the wise ones took containers full of oil for their lamps.

International Standard Version
But the wise ones took flasks of oil with their lamps.

Majority Standard Bible
But the wise ones took oil in flasks along with their lamps.

NET Bible
But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps.

New Heart English Bible
but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Webster's Bible Translation
But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Weymouth New Testament
but the wise, besides their torches, took oil in their flasks.

World English Bible
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

Berean Literal Bible
but the wise took oil in vessels with their lamps.

Young's Literal Translation
and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

Smith's Literal Translation
And the discerning took oil in their vessels with their lanterns.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the wise took oil in their vessels with the lamps.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, the prudent ones brought the oil, in their containers, with the lamps.

New American Bible
but the wise brought flasks of oil with their lamps.

New Revised Standard Version
but the wise took flasks of oil with their lamps.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But the wise ones took oil in the vessels with their lamps.

Aramaic Bible in Plain English
But those wise ones took oil in their vessels with their lamps.
NT Translations
Anderson New Testament
but the wise took oil in their vessels, with their lamps.

Godbey New Testament
and the wise took oil in their vessels with their lamps.

Haweis New Testament
but the provident took oil in their vessels with their lamps.

Mace New Testament
but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Weymouth New Testament
but the wise, besides their torches, took oil in their flasks.

Worrell New Testament
but the wise took oil in the vessels with their lamps.

Worsley New Testament
but the wise took oil in their vessels as well as in their lamps.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Ten Virgins
3The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. 4But the wise ones took oil in flasks along with their lamps. 5When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.…

Cross References
Proverbs 21:20
Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.

Luke 12:35
Be dressed for service and keep your lamps burning.

Ephesians 5:15-16
Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise, / redeeming the time, because the days are evil.

1 Thessalonians 5:6-8
So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober. / For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. / But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.

Luke 12:42-43
And the Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their portion at the proper time? / Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns.

2 Timothy 4:5
But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.

Proverbs 6:6-8
Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise. / Without a commander, without an overseer or ruler, / it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest.

James 1:5
Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.

1 Peter 1:13
Therefore prepare your minds for action. Be sober-minded. Set your hope fully on the grace to be given you at the revelation of Jesus Christ.

Romans 13:11-14
And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed. / The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. / Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy. ...

Proverbs 13:16
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.

Luke 16:8
The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the sons of this age are more shrewd in dealing with their own kind than are the sons of light.

1 Corinthians 16:13
Be on the alert. Stand firm in the faith. Be men of courage. Be strong.

Colossians 4:5
Act wisely toward outsiders, redeeming the time.

Proverbs 10:5
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.


Treasury of Scripture

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

oil.

Psalm 45:7
Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Zechariah 4:2,3
And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof: …

John 1:15,16
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me…

Jump to Previous
Besides However Jars Lamps Oil Prudent Torches Vessels Wise
Jump to Next
Besides However Jars Lamps Oil Prudent Torches Vessels Wise
Matthew 25
1. The parable of the ten virgins,
14. and of the talents.
31. Also the description of the last judgment.














But the wise ones
The term "wise" in this context is derived from the Greek word "phronimos," which implies prudence, foresight, and practical wisdom. In the biblical narrative, wisdom is often associated with the fear of the Lord and the application of knowledge in a way that aligns with God's will. The "wise ones" in this parable are those who anticipate the bridegroom's coming and prepare accordingly. This reflects the broader biblical theme of wisdom as a virtue that leads to life and blessing, as seen in Proverbs 9:10, "The fear of the LORD is the beginning of wisdom."

took oil
Oil in biblical times was a valuable commodity, often used for anointing, healing, and as a source of light. The Greek word "elaion" is used here, which specifically refers to olive oil. Symbolically, oil represents the Holy Spirit throughout Scripture, as seen in passages like 1 Samuel 16:13, where David is anointed with oil, and the Spirit of the Lord comes upon him. In this parable, the oil signifies spiritual preparedness and the presence of the Holy Spirit in the lives of believers, enabling them to shine brightly in a dark world.

in flasks
The Greek word "aggeion" refers to a vessel or container. The use of flasks indicates that the wise virgins were not only prepared for the immediate moment but also for the future. This foresight is a hallmark of spiritual maturity, emphasizing the importance of being ready for Christ's return at any time. The flasks symbolize the capacity to hold and maintain the spiritual resources necessary for enduring faith.

along with their lamps
The lamps, or "lampas" in Greek, are a metaphor for the light of Christ that believers are called to carry into the world. In Matthew 5:14-16, Jesus calls His followers the "light of the world," urging them to let their light shine before others. The lamps in this parable represent the outward expression of faith, which must be sustained by the inward presence of the Holy Spirit (the oil). The wise virgins' preparation with both lamps and oil underscores the necessity of both faith and works, as James 2:26 states, "faith without deeds is dead."

Verse 4. - In their vessels. These were the flasks or vases carried by the maidens to replenish the oil in the lamps as occasion demanded. The contrast between the two classes seems to lie in the foresight of the one and the negligent carelessness of the other. It has been common from early times to find in the lamps the symbol of faith, in the oil the good works that proceed therefrom. The wise virgins exercise their faith in charity and good works; the foolish profess, indeed, the faith of Christ but carry it not out to the production of the good works in which God ordained that they should walk (Ephesians 2:10). But this exposition, time honored though it is, surely does not meet the requirements of the parable. What one wants is an interpretation which shall show how it is that the want of oil and its sudden failure debar one from meeting the bridegroom. If the oil be good works, and the believer has gone on doing these until the Lord's advent is signalled, why should he fail at the last? How comes it that in a moment he leaves off doing his duty, and making his calling and election sure? These are questions which the patristic and mediaeval explanation leaves unsolved. I doubt not that the right solution is to be found in regarding the oil as symbolical of the Holy Spirit, or the graces of God. This is a truly scriptural notion, as declared by the use of this substance in holy rites. Accepting this view, we should say that the ten virgins had so far alike taken and used the grace of God, but that they differed in this - that, while the wise maintained the supply of grace by constant recourse to the means thereof, the foolish were satisfied with their spiritual state once for all, and took no pains to keep their spiritual life healthful and active by the renewal of the Holy Spirit in their hearts. They retained the outward show and form of faith, but neglected the true inward life of faith; they had the appearance without the reality.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

wise [ones]
φρόνιμοι (phronimoi)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's 5429: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.

took
ἔλαβον (elabon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

oil
ἔλαιον (elaion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1637: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

flasks
ἀγγείοις (angeiois)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 30: A vessel, flask. From aggos; a receptacle.

along with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

their
ἑαυτῶν (heautōn)
Reflexive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

lamps.
λαμπάδων (lampadōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 2985: A torch, lamp, lantern. From lampo; a 'lamp' or flambeau.


Links
Matthew 25:4 NIV
Matthew 25:4 NLT
Matthew 25:4 ESV
Matthew 25:4 NASB
Matthew 25:4 KJV

Matthew 25:4 BibleApps.com
Matthew 25:4 Biblia Paralela
Matthew 25:4 Chinese Bible
Matthew 25:4 French Bible
Matthew 25:4 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 25:4 But the wise took oil in their (Matt. Mat Mt)
Matthew 25:3
Top of Page
Top of Page